英国脱欧的闹剧还在上演,社交媒体上涌现出一大批“诗人”为脱欧赋诗,英文诗歌要注意哪些细节呢,小编特意整理出一些供大家学习学习。
To be in the European Union, or not to be? That was the question.
After the United Kingdom voted on Thursday to leave the EU, many of its citizens are now turning to poetry to deal with the uncertain aftermath.
As a petition calling for a second referendum gained momentum and #regrexit officially became a thing, the #WriteAPoemAboutBrexit hashtag also started to trend on Twitter.
Hundreds of people have now penned rhymes to express their feelings on the Brexit, with the majority (but not all) lamenting the vote to leave. Here are some of the best:
留欧,还是脱欧?这是一个问题。
上周四英国举行了脱欧公投,对于祸福难料的脱欧后果,很多英国公民都写诗来表达他们的忧虑。
随着请求进行第二次公投的呼声越来越高涨,#悔脱欧 成为了一大话题,#为英国脱欧写首诗 这一话题标签也开始在推特上风靡起来。
现在,数以百计的人都写诗来表达对英国脱欧的心情,大多数(可不是全部)人都为选择离开而感到痛惜。这里选取了几个写得的:
The people have spoken,人民发声了,
With voices ignorant and loud.声音响亮却充满着无知,
We're abandoning humanity,我们正在抛弃人道,
I've never been less proud.我从来未曾如此失望。
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— CassCams (@CassCamsModels) ——卡斯卡姆斯(@CassCamsModels)
Brainwashed by the far right, a victim to your fears被极右势力洗了脑,成为内心恐惧的受害者
How did you mark your ballot with your fingers in your ears手指堵住了耳朵,你居然这样投票
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— Paul O'Hagan (@pmohagan) ——保罗•欧哈根(@pmohagan)
Dave tried to save his own skin戴维试图保全自己
By asking Brits to vote out or in他让英国人选择去留
He lost his bet他输掉了赌注
Many wept很多人流下眼泪
As reality sank in.随着尘埃落定
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— Kerry-Anne Mendoza (@Scriptonite) ——凯瑞-安妮•门多萨(@ Scriptonite)
Bigotry hijacked the vote偏执绑架了选票
Unleashing real dangers让真正的危险夺笼而出
Now we're strangers in a country现在我们是这个国家的陌生人
That doesn't welcome strangers而陌生人在这里并不受欢迎
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— Jo Duffy (@JoDuffy91) ——乔•达菲(@JoDuffy91)
Roses Are Red玫瑰是红的
Violets Are Blue紫罗兰是蓝的
Went To Vote你们去投票
Without Knowing What is EU却不知何为欧盟
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— Muskaan (@Muskaan016) ——玛斯卡安(@Muskaan016)
They led people up the garden path他们把人民引向歧途
And I dread the oncoming aftermath即将来临的后果使我惶恐
And who'll pay more?谁会付出更多代价?
The working class poor当然是穷苦的劳动阶级
#writeapoemaboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— Kerry O’Hare (@kerry_ohare) ——凯瑞•奥黑尔(@kerry_ohare)
Still can’t believe it,还是难以相信,
Oh what a fright,啊,这是怎样的惊骇,
To see the working class,眼睁睁看着劳动人民,
Duped into voting for the far right.被骗去投极右势力的票。
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— bloodtub (@bloodtub63) ——流血的浴盆(@bloodtub63)
I've torn away from tiramusu我曾离弃提拉米苏
I've snubbed your crepe suzette我也曾冷落你们的可丽饼
How I will long for strudel我将怎样地渴望薄酥卷饼
Now I'm left with Eton Mess现在的我只能与伊顿麦斯为伴
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— Shiv (@Dorreez) ——希夫(@Dorreez)
Manipulation操纵
Of the nation这个国家
And lies about immigration掩盖移民的真相
will cause more deprivation会导致更多的贫穷
And more privatisation.和更多的私有化
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— Judy Cera (@JudyCera1) ——朱迪•塞拉(@JudyCera1)
A little island voted Leave一个小岛选择离开
And drifted off to sea飘向大海
Headed for the Lands of Grief前往那悲伤之地
With Hate for company.带着对同伴的厌恶离去。
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— Fourfoot (@fourfoot) ——四只脚(@fourfoot)
If your having sour grapes, 如果你正吃着酸葡萄,
I feel bad for you son, 我为你感到悲哀,孩子,
we've got 99 problems but the EU ain't one!我们有99个问题,但欧盟不在其中!
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— Bruce Collier (@Chevey0) ——布鲁斯•科利尔(@Chevey0)
I voted out我投了去
You voted in你投了留
Now my vote isn't important现在我的投票不重要了
Cos you didn't win因为你们没有赢
#WriteAPoemAboutBrexit#为英国脱欧写首诗
— (Christine) (@justme44xx) ——(克里斯汀)(@justme44xx)
更多雅思资讯请关注新航道雅思频道。