400-989-6688

雅思长难句解析(47)| 长难句 “综合版”

作者: 2025-11-20 14:46 来源:长沙编辑
收藏

    今天长沙新航道雅思培训小编为大家带来了雅思长难句解析(47)| 长难句 “综合版”相关内容,希望大家在以后的练习当中,能够灵活的应用,只有这样才能在雅思考试当中取得好的成绩。


    例句1


    Like other human emotions and expressions, laughter and humour provide psychological scientists with rich resources for studying human psychology, ranging from the development of language to the neuroscience of social perception. (剑 15 Test2 Passage 3)


    1)结构分析
    层次一:
    主句:laughter and humour provide psychological scientists with rich resources
    修饰①:for......psychology【for介短定语,修饰resources】
    修饰②:ranging......to ......perception【doing分词做定语,修饰psychology】
    结构总结:主句+介短+doing


    2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
    (和其他人类情感和表情一样),笑声和幽默为心理学家提供了丰富的资源,(来研究人类心理学)(包括语言发展和社会认知的神经科学)。


    3)重点词汇:
    psychological scientists:(词组) 心理学科学家
    emotion:n. 情感
    expressions:n. 表情
    laughter:n. 笑声
    rich resources:(词组)丰富的资源
    humour:n. 幽默
    modification:n. 变化 改变
    social perception:(词组) 社会认知
    neuroscience:n. 精神科学


    例句2


    In their study, 48 male college students were randomly assigned to groups of four, with each group composed of two low-status members, who had just joined their college fraternity group, and two high-status members, older students who had been active in the fraternity for at least two years. (剑 15 Test2 Passage3)


    1)结构分析
    层次一:
    主句:48 male college students were randomly assigned to groups of four
    修饰: with ........years【介短状,修饰整个主句,表伴随】
    层次二:
    修饰内部:
    主体:each group composed of two low-status members and two high-status members
    修饰①:who.....group【who定从,修饰low-status members】
    修饰②:,older students......years【同位语,解释 high-status members】
    结构总结:主句+介短【嵌套定从+同位】


    2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
    (在他们的研究中),48 名男大学生被随机分配,四人一组,【每组包括两名社会地位低的成员(即:刚刚加入大学兄弟会的学生) 和两名社会地位高的成员(即:至少在兄弟会活跃了两年的年长学生)】。


    3)重点词汇:
    male college students:(词组)男大学生
    randomly:adv. 随机的
    assign:v. 分配
    be composed of:(词组)由....构成
    low-status:adj. 低地位的
    high-status:adj. 高地位的
    fraternity:n. 兄弟会


    例句3


    Although humour has been found to help relieve stress and facilitate social relationships, the traditional view of task performance implies that individuals should avoid things such as humour that may distract them from the accomplishment of task goals,’ Cheng and Wang conclude. (剑 15 Test2 Passage3)


    1) 结构分析:
    层次一:
    主句:the traditional view of task performance implies that individuals should avoid things
    修饰①:although.....relationship【although状从,修饰整个主句,表让步】
    修饰②:such as.....goals【介短定,修饰things】
    层次二:
    修饰②内部:
    主体:such as humour
    修饰:  that......goals【that定从,修饰humour】
    结构总结:状从+主句+介短【嵌套定从】


    2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
    Cheng 和 Wang 得岀结论: “(尽管研究发现,幽默有助于缓解压力、缓和社会关系), 但是,关于任务表现的传统观点表明:人们应该避免幽默这些事物,(这些事物可能会耽误他们完成任务目标)


    3)重点词汇:
    humour:n. 幽默
    relieve:v. 缓解
    facilitate:v. 促进
    distract sb from....:(词组)分散某人做某事的精力
    accomplishment:n. 完成

  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构