长沙编辑 2023-09-25 14:41
考研英语的阅读理解部分是考试的重心,也是广大学生的备考重点,而且阅读理解重视的是文章的篇章结构和上下文逻辑关系,考生可以通过对历年真题阅读理解的分析,总结出出题的思路及解题技巧。下面新航道考研小编给大家带来了2024考研英语二真题:2015阅读 text 1(一),希望对大家有帮助。
第一段
①A new study suggests that contrary to most surveys, people are actually more stressed at home than at work. ②Researchers measured people’s cortisol, which is a stress marker, while they were at work and while they were at home and found it higher at what is supposed to be a place of refuge.一项新的研究表明,与大多数调查研究相反,人们在家里的压力实际上比在工作中更大。研究人员测量了人们在工作和在家时的皮质醇(一种压力标记物),发现在人们认为是避难所的地方(家)皮质醇更高。
①A new study suggests that contrary to most surveys, people are actually more stressed at home than at work.一项新的研究表明,与大多数调查研究相反,人们在家里的压力实际上比在工作中更大。
that部分是宾语从句
contrary to部分是形容词短语做状语,这里可以这样写:people are actually more stressed at home than at work,which is contrary to most surveys,
stressed adj. 有压力的;焦躁不安的
【逻辑梳理】所以,这项新的研究是说,人们在家里的压力更大,就是这项新的研究认为,人们在家里的压力大于在工作中的压力。那么,大多数的研究(contrary to most surveys)是怎么样的呢?是不是和这个新的研究相反啊,所以,大多数的研究是在家压力小,在工作中压力大,工作中的压力大于在家。这就是第一问的答案。
②Researchers measured people’s cortisol, which is a stress marker, while they were at work and while they were at home and found it higher at what is supposed to be a place of refuge.研究人员测量了人们在工作和在家时的皮质醇(一种压力标记物),发现在人们认为是避难所的地方(家)皮质醇更高。
measure vt. 测量
cortisol n. 皮质醇
stress n. 压力
which部分是非限定性定语从句,修饰cortisol,即:这个东西是一种压力标记物,或者叫做指标。
while部分是时间状语从句,即:测试了他们在工作中,和在家时候的cortisol(皮质醇)。
and后面是另一个句子,省略了共同的主语researchers:
found it higher at what is supposed to be a place of refuge.
it指cortisol(皮质醇)
what部分是介词at的宾语从句。
be supposed to:应该...
refuge n. 避难所;港湾(就是家的意思,就是在家里面,人们的这个cortisol(皮质醇)更高,也就是压力更大)
what is supposed to be a place of refuge = home
总结:第一段是说,一个新研究发现人们在家里压力更大,这和之前大多数的研究相反。