希拉里和川普举办了场总统大选辩论,长沙新航道的小伙伴们笑的那是一个欢乐,简直就跟春晚一样热闹。
在辩论开始前今天,就有媒体预测这将是美国历史上收视率和关注度的一次大选辩论,不仅是主流电视媒体,连推特都开始与Bloomberg合作进行直播,网友们弹幕更是刷的爽。
我们的托福口语栏目也来直播一下吧。
(辩论门票上希拉里的名字还被拼错。)
(川普阵营和希拉里阵营都在社交网络上非常活跃。)
网民投入这场辩论的心态,与其说是严肃,更不如说是狂欢。
(美国人很喜欢玩的drinking game,中了就喝一杯,这跟中国的猜码虽然方式完全不同,但游戏本质一样。如果真的按照这个表单上的内容玩,估计玩家看到一半直播就全都醉死了。)
(还有别的版本,这两个更准,几乎全部命中,喝吧!)
也有更逗比的:
(每当你听到想撞墙,就喝吧!)
(每当两位候选人互相指责而不顾辩题的时候,喝吧!)
当然,在辩论中两人还是有不少金句。比如希拉里的:
“The kind of plan that Donald has put forth would be trickle down economics all over again ... I call it Trumped up trickle down. ”
(川普的财政计划会让我们的经济再次崩盘,我管这叫川普上马经济下坡。)
其实,这也是双关语,因为trump up也是个固定词组。
还有:
"Trump just criticized me for preparing for this debate. You know what else I prepared for? Being president.”
(川普批评我故意为辩论做准备。你知道我还为什么做准备了吗?总统位置。)
“This is a man who has called women pigs, slobs and dogs. ”
(这是一个用猪狗蠢货侮辱过女性的人。)
她揪着川普的税务问题、歧视问题、经验问题不放。讲到川普攻击奥巴马出生证明的话题,川普有些语无伦次,希拉里直接说了一句:
“Just listen to what you heard.”
(听听他都说了些什么。)
作为总结。
而川普,这个据统计在辩论中打断希拉里多达70次的男人,更是谎言名言频出。比如:
"Take advantage of the laws of the nation.”
(我只是钻了国家的法律漏洞。)
还有这样的强势逼问:
“So is it President Obama’s fault?…… Secretary, is it President Obama’s fault? ”
“But you have no plan.……Secretary, you have no plan. ”
他攻击希拉里的火力也很强悍,不断质问希拉里在过去30年间都干了啥,邮件门这样的黑点更是不放过。美国严肃媒体业不得不专门开贴进行“Fact Check”。
·Mrs. Clinton had been “fighting ISIS your entire adult life.”
事实上ISIS真正作为独立组织脱离基地组织,是在2014年,那时候希拉里已经不再担任国务卿了。
·Thousands of jobs leaving Michigan, leaving Ohio, they’re all leaving.
事实上,密歇根失业率4.5%,俄亥俄为4.7%,均低于全国平均水平4.9%。
·For one thing and before we start on that my father gave me a very small loan in 1975.
事实上,川普找他老爸要了不止一笔钱。
·川普不承认自己说过“中国宣传全球变暖都是阴谋论”,但在2012年,他曾发过这样一条推特:
“The concept of global warming was created by and for the Chinese in order to make U.S. manufacturing noncompetitive.”
(全球变暖的理论就是中国人发明的,目的就是让美国的制造业失去竞争力。)
·川普称纽约谋杀率增高,强调拦截盘查( stop-and-frisk)的重要性,结果被纽约警局发言人打脸:
·最逗的就是川普说自己的脾气比希拉里要好……
相较之下,希拉里的引用都要准确一些。其中关于美国警察中存在的“潜在偏见”的讨论也相当直接和切题,基本就等于说“你我都是或明或暗的种族主义者”了。
(网友还是很震惊。)
经典对话:
- I have the feeling that by the end of the evening I'm going to be blamed for everything that's ever happened.
(希拉里:我有种预感,等到今晚辩论结束,一切社会问题都得被归咎于我了。)
- Why not?
(为什么不呢?)
CNN的投票结果也说明,大家对希拉里留下了比较好的印象。
不管怎样,辩论还要继续,精彩肯定会更多。
更多长沙托福培训相关资讯,请关注长沙新航道托福频道。新航道-用心用情用力做教育!!!