0731-88549888

2010年考研英语(二)翻译真题及答案

作者: 2020-09-12 16:01 来源:长沙编辑
收藏

  考研英语真题可以说是英语备考利器,透过真题学英语,而且真题刷多了你会发现,真题里一些考点会反复出现,可想而知考研英语真题的重要性,好轻松考研小编今天就考研英语中的英译汉为例,给大家分享2010年考研英语(二)翻译真题及答案,希望大家考出满意的成绩。


2010年考研英语(二)翻译真题及答案


  Sustainability" has become a popular word these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having endured a painful period of unsustainability in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed through everyday action and choice.


  答案:


  最近,“承受力”成了一个流行词,但对泰德?宁来说,他对其含义有自己亲身的体会,在经历了一段无法承受的痛苦生活后,他清楚地认识到,以提高承受力为目标的价值观只有通过每天的行动和抉择才能得到体现。


  Ning recalls spending a confusing year in the late 1990s selling insurance. He'd been through the dot-com boom and burst and, desperate for a job, signed on with a Boulder agency.


  答案:


  宁回忆起90年代后期销售保险时那困惑的一年。在经历了网络泡沫的膨胀和破灭后,他急需找到一份工作,因此就签约加入了博尔德公司。


  It didn't go well. It was a really bad move because that's not my passion," says Ning, whose dilemma about the job translated, predictably, into a lack of sales. “I was miserable. I had so much anxiety that I would wake up in the middle of the night and stare at the ceiling. I had no money and needed the job. Everyone said, 'Just wait, you'll turn the corner, give it some time.’”


  答案:


  但情况并不顺利。“这的确是糟糕的一步,因为它激不起我的工作热情。”宁说。不出所料,由工作变故而产生的两难境地,造成他销售业绩不佳。“我很痛苦,焦虑不堪,常常在半夜惊醒,望着天花板发愣。我身无分文,需要这份工作。大家都说,等等看,过一段时间情况会好转的。”


  市场上有很多考研英语的课程让你眼花缭乱,看多了可能也会让你觉得疲惫不堪,重点还是得自己加强练习,多做真题,在实践中总结提高,今天小编就分享到这里了,有任何考研方面的问题可以来新航道好轻松考研官网咨询哦。


  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构