考研英语之所以难,主要难在阅读和那些错综复杂的长难句,长难句主要的难点也不是难在词汇,而在于语法,这就是很多考生觉得自己看懂了单词却看不懂句子的原因,都是没有搞懂语法造成的。简单的句子是长难句的基础,一般比较简单,有的时候会把句子加很多修饰,使句子变得复杂,这就是长难句,为了帮助大家顺利上岸,好轻松考研小编给大家整理了考研英语长难句真题精炼与解析(八),希望大家在冲刺阶段能够好好复习。
考研英语长难句训练题:
1. This group generally do well in IQ test, scoring 12-15 points above the mean value of 100, and havecontributed disproportinately to the intellectual, andcultural life of the West, as the careers of their elites,including several world-renowned scientists,affirm.
2. His argumet is that the unusual history of these people has subjected them to uniqueevolutionary pressures that have resulted in this paradoxical state of affairs.
3. Born in the crisis of the old regime and IberianColonialism, many of the leades of independenceshared the ideals of representative govornment,careers open to talent, freedom of commerce andtrade, the right to vate property, and a belief in theindividulas the basis of society.
4. Gernerally these was a belidf that the new nations should be sovereign and independentstates, large enough to be economically viable and integrated by a particular set of laws.
考研英语长难句解析:
第 1 题:
【分析】复合句。主句主干为 This group do well in IQtest and have contributed to the life。现在分词短语 scoring...作伴随状语;as 引导状语从句。
【译文】这一人群在高智商测试中普遍得分较高,(得分)比平均值高出 12至15分;就像他们中的一些精英人士(包括一些享誉世界的科学家)的事业所证实的那样,这一群人对于西方学术和文化生活做出了(同他们人口数量)极不成比例的贡献。
【点拨】mean 作动词时意为"意味;意欲";作形容词时,常意为"小气的,吝啬的",在本句中意为"平均的"。
第 2 题:
【分析】多重复合句。主句主干为 His argumet is...。个 that 引导表语从句,第二个 that 引导定语从句,修饰 pressure。
【译文】他的观点是:这些人非同寻常的经理使其承受了独特的进化压力,从而形成了这一看似矛盾的状况。
【点拨】result in 意为"导致了...";需注意它与 result from 的区别,后者意为"由...引起的,起因于"。
第 3 题:
【分析】简单句。句子主语是 leaders,谓语动词是 shared,宾语是 the ideals和 a belief。过去分词短语 Born in...Colonialism 作状语;of representative...tovate property 作 ideals 的后置定语;in the individulas 作 belief 的后置定语。
【译文】许多独立领导人生于旧政体和伊比利亚殖民主义危机之中,他们怀有的共同信念,包括成立民选政府、为有才能的人提供职业、商业和贸易自由、对私有财产的所有权,以及认为个人是社会的基础。
【点拨】1) share 在本句中意为"共同怀有,共同具有"。2) open to sb. 意为"对特定人群开放,可得到,可使用"。3) right to 意为"...之权"。
第 4 题:
【分析】复合句。there be 句型为句子主干,a belief 是主语中心语,后面的 that 引导同位语从句,补充说明 belief 的内容。该从句中的 large enough...作后置定语修饰 states。
【译文】一种普遍存在的信念是:新国家应该是独立自主的,应该足够大,大到足以在经济上能独立,并且要由一套共同的法律统一起来。
以上就是小编今天的介绍了,好轻松考研网提供考研英语长难句分析,精选考研英语长难句,考研英语语法长难句精解,还有任何不懂的可以随时来咨询好轻松考研小编哦。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.