400-989-6688

2026考研英语真题精讲:2008阅读 Text 4(二)

作者: 2026-02-27 15:06 来源:长沙编辑
收藏

    考研英语的阅读理解部分是考试的重心,也是广大学生的备考重点,而且阅读理解重视的是文章的篇章结构和上下文逻辑关系,考生可以通过对历年真题阅读理解的分析,总结出出题的思路及解题技巧。下面新航道考研小编给大家带来了2026考研英语真题精讲:2008阅读 Text 4(二),希望对大家有帮助。


    2008 阅读 Text 4 精讲
    第二段


    ①That’s a far different image from the cherry-tree-chopping George most people remember from their history books. ②But recently, many historians have begun to focus on the role slavery played in the lives of the founding generation. ③They have been spurred in part by DNA evidence made available in 1998, which almost certainly proved Thomas Jefferson had fathered at least one child with his slave Sally Hemings. ④And only over the past 30 years have scholars examined history from the bottom up. ⑤Works of several historians reveal the moral compromises made by the nation’s early leaders and the fragile nature of the country’s infancy. ⑥More significant, they argue that many of the Founding Fathers knew slavery was wrong—and yet most did little to fight it. 这与大多数人在历史书中所记得的那个砍樱桃树的乔治迥然不同。但是,最近,许多历史学家开始关注奴隶制在美国开国一代人(领导者)生活中所扮演的角色。他们这么做的部分原因是1998年提供的DNA证据,几乎可以肯定地证明托马斯·杰斐逊和他的奴隶萨莉·海明斯至少有一个孩子。只有在过去的30年里,学者们才对历史进行了自下而上的研究。几个历史学家的著作揭示了,这个国家早期领导人做出的道德妥协,以及这个国家幼年时期(早期/初期)脆弱的本质。更重要的是,他们认为,许多开国元勋知道奴隶制是错误的,但是,他们大多数人却没有采取什么行动来反对它(奴隶制)。


    ①That’s a far different image from the cherry-tree-chopping George most people remember from their history books. 这与大多数人在历史书中所记得的那个砍樱桃树的乔治迥然不同。
    that指华盛顿拔奴隶的牙齿移植给自己这件事情
    far adv. 非常;很;远
    image n. 形象;印象;声誉;画像;雕像
    cherry n. 樱桃树;樱花树。
    chop vt. 劈;砍;削弱;降低
    cherry-tree-chopping George:砍樱花树的乔治,这是个故事是说,华盛顿小时候,父亲送给它一把小斧头,它就把花园里的樱花树砍了,他的父亲回来,问是谁干的,华盛顿就勇敢地承认了。表现了他的诚实、勇于承担责任。
    most部分是省略that的定语从句,修饰乔治:most people remember from their history books.


    ②But recently, many historians have begun to focus on the role slavery played in the lives of the founding generation. 但是,最近,许多历史学家开始关注奴隶制在美国开国一代人(领导者)生活中所扮演的角色。
    history n. 历史;历史学。—— historian n. 历史学家
    focus on:关注(考烂了)
    slavery部分是省略that的定语从句,修饰role
    slave n. 奴隶。—— slavery n. 奴隶制。
    found vt. 建立;创立。—— foundation n. 建立;创立
    generation n. 代;一代。


    ③They have been spurred in part by DNA evidence made available in 1998, which almost certainly proved Thomas Jefferson had fathered at least one child with his slave Sally Hemings. 他们这么做的部分原因是1998年提供的DNA证据,几乎可以肯定地证明托马斯·杰斐逊和他的奴隶萨莉·海明斯至少有一个孩子。
    they指代历史学家们
    spur vt. 刺激;鼓励;鼓舞;促进
    in part:部分地
    made部分是分词后置定语,修饰evidence(证据)
    available adj. 可以获得的;可用的


    【逻辑梳理】这里是说,这些历史学家为什么要去关注奴隶制呢?饭吃多了?闲得蛋疼?还是受什么刺激了?就是,他们受到了DNA证据的刺激。
    which部分是非限定性定语从句,修饰DNA evidence:which almost certainly proved Thomas Jefferson had fathered at least one child with his slave Sally Hemings.
    certainly adv. 确定地
    Thomas部分是省略that的宾语从句:Thomas Jefferson had fathered at least one child with his slave Sally Hemings.
    Thomas Jefferson,托马斯·杰斐逊(英语:Thomas Jefferson,1743年4月13日-1826年7月4日),美利坚合众国第三任总统(1801年─1809年),同时也是《美国独立宣言》主要起草人,美国开国元勋之一,与乔治·华盛顿、本杰明·富兰克林并称为美利坚开国三杰。美国第三任总统。上一句说的 “the founding generation(开国一代)” 指的就是华盛顿、杰斐逊这些人。
    father vt. 成为...的父亲;创立;发明;创造(这个意思,真的是一针见血)
    Sally Hemings:莎莉·海明斯,是杰斐逊的一个奴隶保姆,杰斐逊和这个女奴嘿嘿过(这种事情肯定是不公开的),所以就有了孩子:


    ④And only over the past 30 years have scholars examined history from the bottom up. 只有在过去的30年里,学者们才对历史进行了自下而上的研究。
    这里是only谓语句首,句子使用部分倒装
    examine vt. 调查;考察;检查;研究
    the bottom up:自上而下。
    scholar n. 学者


    ⑤Works of several historians reveal ①the moral compromises made by the nation’s early leaders and ②the fragile nature of the country’s infancy. 几个历史学家的著作揭示了,这个国家早期领导人做出的道德妥协,以及这个国家幼年时期(早期/初期)脆弱的本质。
    reveal vt. 揭示;揭露
    moral adj. 道德的
    compromise n. 妥协;让步
    made部分是分词后置定语,修饰compromises
    leader n. 领导者
    fragile adj. 脆弱的;易碎的。
    nature n. 本质。
    infant n. 婴儿;adj. 初期的。—— infancy n. 婴儿期;初期


    ⑥More significant, they argue that many of the Founding Fathers knew slavery was wrong—and yet most did little to fight it. 更重要的是,他们认为,许多开国元勋知道奴隶制是错误的,但是,他们大多数人却没有采取什么行动来反对它(奴隶制)。
    more significant:更重要的是
    significant adj. 重大的;显著的;重要的。
    they指上一句说的历史学家
    argue vt. 认为;争辩
    that后面是宾语从句:many of the Founding Fathers knew slavery was wrong—and yet most did little to fight it.
    这里是两句话,用破折和and连接,


    ① many of the Founding Fathers knew slavery was wrong
    slavery部分是省略that的宾语从句


    ② yet most did little to fight it.
    most后面出现了省略,完整版是:most Founding Fathers(开国元勋,就是上文说的开国那一代人)
    fight vt. 与...斗争
    it指奴隶制。
    总结:第二段是说,诸如华盛顿、杰弗逊这样的开国元勋都知道奴隶制不好,而且,像杰弗逊这样的人还和奴隶有染,但是,他们都没有反对奴隶制。依旧还保留奴隶制。华盛顿还从奴隶的嘴里拔牙来给自己用。

  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构