在扎实的基础上,想要在托福写作上获得成绩,托福小编建议掌握一些写作技巧会对考试更有帮助。下面长沙英语培训小编就来介绍下对比式翻译如何为托福写作加分。
所谓的对比式翻译,其实就是找一篇托福写作范文,将其翻译成中文,然后再按你翻译的中文来翻成英语,再将自己翻译的版本与原文的版本进行比较,来了解两者的不同和差距,同时掌握地道的用法。这里听起来会有点晕,比如你翻译完的中文再翻成英语的过程,如果你记住了原文的翻译,这么做不就没意义了吗?接下来长沙英语培训小编就来分析下具体步骤,帮助考生不会浪费时间做无意义的事,同时能有所进步。
首先,找一篇完整的托福写作范文。将它整篇按自己的理解,逐字逐句或是大概意思翻译成中文。因为托福写作是机考,所以长沙英语培训小编建议考生在备考复习时也可以尽量在电脑上完成。
然后,隐藏或遮住原文,仅仅看着你自己的中文译文来翻译成英文,完全按你自己的想法来。
最后,对比原文和你自行翻译的英文版本,进行逐字逐句的对比,并把不同之处记录下来进行分析,了解原文的用法哪里好,同时可以了解托福写作范文的逻辑和内容构建,帮助自己理清托福写作的思维。
经过以上步骤,日积月累,考生的托福写作能力会有明显的提升,同时会逐渐改去不足之处,相信考生在了解对比式翻译如何为托福写作加分的方式之后,在临场考试时能真正获得成绩上的“加分”。