长沙编辑 2021-08-13 14:18
每个月都有几个新梗流行起来,稍不留神就跟不上潮流脚步了,不知道大家有没有看过“人类高质量男性”的梗,源于一个自称“高质量男性”的网友在模仿的同时,网友也纷纷吐槽,简直太油腻了……那么,今天新航道英语小编就和大家说说一些爆红的梗用英语如何表达吧。
#1
人类高质量男性
·an eligible bachelor
“人类高质量男性”想表达的意思就是自身条件非常好,在婚恋市场上属于抢手的香饽饽。
所以,最起码要把这层含义体现出来,比如可以翻译为“a high quality bachelor”。
但是,这样翻译又忽略了一个问题——英文中的固定搭配(collocation)。
英文单词“eligible”除了表示“合格的、具备条件的”,在找对象的语境下,还可以表示“因富有而被视为合适的理想对象的”,所以“an eligible bachelor”就更加地道了。
#2
舔狗
Simp
先一起来科普一下“舔狗”的中文意思吧:舔狗,网络流行词,特指对方对自己无好感但仍毫无底线献殷勤的人。那英文可以怎么表达呢?可以用:Simp 舔狗。
例句:
It is kind of embarrassing that now people all know he is such a simp.
现在大家都知道了他是这么一个舔狗的人,这就有点尴尬了。
#3
拿来吧你
拿来吧你,有两层含义:
01. 一层含义是不想被别人拿走你的东西的时候,可以说“拿来吧你”,英文翻译就是:“It's mine”;
02. 还有一层就是抖音流行的“拿来主义”的意思,英文翻译就是“Give it to me”。
PS:这个词不是那么礼貌,所以跟老板或者长辈说话的时候,最好不要用喔~
#4
人设崩塌
“人设”这个词最初来源于二次元(动漫),指的是人物性格、背景等基本的设定。现在“人设”引申到三次元中,经常会被用来指明星营造“人设“,或是某某“人设崩塌”。
“public image/persona”来表达“人设”的意思,“人设崩塌”用英语表达就是 go against one's public image/ruin one's public persona.