0731-88549888

“母校”用英语怎么说?

作者: 2021-09-06 15:43 来源:长沙编辑
收藏

  如果说到“母校”的英文表达很多人的反应恐怕都是mother school,可能还有人会将其翻译成former school,但是新仔要很负责任的告诉你这些都不对!


“母校”用英语怎么说?


  01

  母校 ≠ mother school


  我们一般将

  “祖国”译为:motherland

  “母亲河”译为:mother river

  然而母校却不是:mother school

  母校的正确表达是


  alma mater

  这个词是来自拉丁语

  本意是kind mother慈母

  不仅可以表示母校

  还可以表示高校校歌

  除此以外,另一个英文表达


  old school

  也可以表示母校

  还有守旧派的意思

  old-school是adj.形容词

  守旧的、传统的、古老的

  例句

  ①He has fond feelings for his Alma Mater.

  他对自己的母校有着深厚的感情。

  ②I still have affection for my old school.

  我依然眷恋着母校。

  ③He was very old-school in his approach to management.

  他的管理方式很陈旧。


  02

  母语 ≠ mother language


  说到母语,我们先想到的就是


  mother language


  但其实这是不正确的

  大家在学生时期

  老师们应该都说过

  “母语”最正宗英文表达是


  mother tongue


  tongue 主要指

  语言、方言或人的说话能力

  所以 mother tongue 自然就是

  指原始语言,即母语

  如果你非要用 language 的话

  只能用 native language 来表达

  例句

  ①People like to read in their mother tongue.

  人们喜欢阅读他们的母语。

  ②French is his native language.

  法语是他的母语。


  03

  母公司 ≠ mother company


  看完上面的母校和母语的表达

  想必你再也不会将“母公司”

  直接翻译成 mother company 了吧?

  母公司也指总公司

  用 mother company 是不太合适的

  而应该用


  parent company / firm


  例句

  ①This company is about to incorporate with its parent company.

  约翰逊先生的公司已决定和母公司合并。

  ②The parent firm of this factory is in Shanghai.

  这家工厂的母公司(总公司)在上海。


  04

  扩展知识


  ①子公司 ≠ son company

  它的正确表达应该是:

  subsidiary company / corporation

  subsidiary 意思是:附属的,辅助的

  例句

  This is a subsidiary company of that enterprise.

  这家公司是那家企业的子公司。


  ②分公司 branch company / office

  branch 的本义是“分枝”

  branch company 用得非常形象

  例句

  My company has decided to transfer me to Shanghai branch company next month.

  公司已决定下个月把我派到上海分公司去工作。

  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构