2019年底突然爆发的一场疫情,打乱了所有人的生活节奏。从武汉华南海鲜市场休市开始,从前正常的生活好像开始渐行渐远了。
武汉封城,口罩售罄,严禁聚集……从一开始似乎就在暗示着之后的两年,我们的生活会变成什么样子。太多搁浅的计划,太多没有实现的诺言,好像很多事情都在冥冥之中按下了暂停键,只有时间在默默地流淌着。
线上上课,云端毕业;
居家办公,就地过年;
三针疫苗,日日核酸;
随着疫情在各地反复扩散又平息,平息之后又反复,好像我们已经习惯了这样的波澜。
从去年上半年开始,全国各地大规模动员全员打疫苗,“我们一起打疫苗,一起苗苗苗苗苗”的标语一度冲上各平台热榜。
各种号召打疫苗的花式标语贴满街道。
图 | 网络
从第 一次排队,紧张焦虑地等待着做核酸检测,再到现在直接线上预约去采样点,熟练地摘下口罩,张大嘴巴,等着医护人员“捅喉咙”。
从最开始进入商场或办公楼总是忘记打开健康码,到现在提前就把手机拿出来将健康码打开,好节省时间。
两年前,在家人和朋友面前,兴致勃勃地计划着疫情结束之后要做些什么,比如要聚众吃火锅,要聚众喝奶茶!
两年后,尽管疫情还没结束,但是心态已经放平,仍旧会想象疫情结束后会去做些什么?比如旅游,比如跟陌生人拥抱之类的。
想一想,尽管在疫情的阴霾下笼罩了整整两年,但我们都看到了,生活的的确确是在变好。
疫情区的防控工作人员都花式宣传,“不要贴贴,不要贴贴,贴贴危险,还是密接”,积极又乐观,咱们为啥不开心一点呢?
而且,新的一年应该有那个最好的消息迎接我们!
疫情相关的英文词汇,你都知道怎么说吗?不知道的小伙伴记得点赞、分享、收藏哦~
self-isolate
当你需要独自一个人待在指定的某一个隔离点并且不能接触其他人时,就可以用self-isolate,自我隔离。
例句:I've got to self isolate for 14 days.
我需要独自隔离14天。
get pinged
如果你的健康宝弹窗提示了,或者你的健康码黄了,又或者你收到通知你居家隔离短信或电话时,可以用get pinged,中标来表示。
例句:I got pinged this morning.
我今早健康宝弹窗提示了。
quarantine
如果你是从国外或者境外回国,一下飞机就会被隔离,如果有中高风险地区旅游或者居住史,也会被送到指定地点集中隔离,或者自己有条件的就居家隔离。
隔离,可以用quarantine来表示。
例句:She was sent home to Oxford and put in quarantine.
她被送回牛津的家中隔离了。
“不要贴贴”英文版
Don't be next to each other
一点都不可爱惹
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.