目前年轻人群体十分火热的社交游戏当属就是“剧本杀”了,一个剧本,多人游戏,沉浸参与,大家都放下手机,进入剧本里编写的奇妙故事,体会剧本里的惊险刺激和喜怒哀乐。那么大家知道“剧本杀”到底是怎么来的吗?
其实剧本杀起源于19世纪就盛行的英国派对游戏“murder mystery game”(谋杀之谜),可以称得上是一个舶来品(exotica)了,进入国内市场后,不断为其本土化,也就演变成现在大家耳熟能详的“剧本杀”了~那么究竟如何用英文准确的去翻译“剧本杀”呢?
LARP
(Live Acting Role Playing game)
★ Live Acting Role Playing game,即“实景真人角色扮演游戏”
内容延申:
剧本(script)
1. 欢乐本(The script of joy)
2. 情感本(The script of emotion)
3. 推理本(The script of ratiocination)
4. 恐怖本(the script of horror)
内容延申:
DM(dungeon master,剧本杀的主持人)
Stick to the script 紧跟剧本
Go off script 脱稿,即兴发挥
Clues 线索
Conclusion 结论
Solve puzzle 解开谜团
Red herring 迷雾弹,转移注意力
Twist 反转
例句
Live Action Role-Playing (LARP) games, a form of role-playing where participants act out their characters, have become a hit among Chinese youths.
剧本杀是一种角色扮演游戏,参与者可以扮演自己的角色,在中国年轻人中非常流行。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.