重阳节,是中国民间传统节日,节期在每年农历九月初九日,“九”数在《易经》中为阳数,“九九”两阳数相重,故曰“重阳”,因日与月皆逢九,故又称为“重九”
重阳节的英文可以说成“Chong Yang Festival”,也可以按照粤语音译说成“Chung Yeung Fesitival”。由于重阳节在每年农历的九月初九,因此又被叫做“重九”,因此,英文中也有“Double Ninth Festival”的说法。所以大家清楚了么?
重阳节一个有三种说法:
Chong Yang Festival
Chung Yeung Fesitival
Double Ninth Festival
btw,因为2012年12月28日,法律明确每年农历九月初九为老年节。因此,这一天也是the Aged Day哦~
The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival. It began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC).
“重阳节”于每年农历九月初九庆祝,也被叫做“重九”。早于战国时期(公元前475-221年)重阳节就已经形成。
According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival", (Chong means "repeat" in Chinese.)
根据汉中叶形成的儒家阴阳观,阴代表黑暗,阳代表生命与光明。,因《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数。九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九(“重”在中文里的意思为“重复”)。
The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.
第九个月中预示着秋寒新至。人们需要增添保暖衣裳,孝顺的中国儿女将这一节日延长,使之成为为祖先提供冬衣的日子。因此,大家也会在重阳节当天祭祖,进行敬老崇孝等活动。祭祖时会将用纸做的新衣烧掉作为祭品。
On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes.
人们在庆祝重阳节时一般会登高、赏菊、喝菊花酒、插茱萸、还要吃糕。
The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in activities on the day of the festival.
重阳节也是“老人节”。由于九月初九“九九”谐音是“久久”,有长久之意,所以常在此日祭祖与推行敬老活动(老年人尤其应该参加活动来改善他们的健康状况)。
Often, family outings are organised during which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends.
通常,人们会组织家庭郊游,在这期间,人们会重新欣赏大自然,重申对家人和亲密朋友的爱和关心。
其他传统节日 traditional holidays
春节 the Spring Festival
元宵节 the Lantern Festival
清明节 the Pure Brightness Festival/the Tomb-sweeping Day
端午节 the Dragon Boat Festival
中秋节 the Moon Festival/the Mid-Autumn Day
其他节庆日
国庆节 National Day
儿童节 Children's Day
妇女节 Women s Day
泼水节 Water- Splashing Day
教师节 Teachers Day
五四青年节 Youth Day
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.