考研英语的阅读理解部分是考试的重心,也是广大学生的备考重点,而且阅读理解重视的是文章的篇章结构和上下文逻辑关系,考生可以通过对历年真题阅读理解的分析,总结出出题的思路及解题技巧。下面新航道考研小编给大家带来了2023考研英语真题:2010英语二阅读Text 1 Para.2,希望在最后的考研冲刺阶段对大家有帮助。
第二段
①The world art market had already been losing momentum for a while after rising bewilderingly since 2003. ②At its peak in 2007 it was worth some $65 billion, reckons Clare McAndrew, founder of Arts Economics, a research firm—double the figure five years earlier. ③Since then it may have come down to $50 billion. ④But the market generates interest far beyond its size because it brings together great wealth, enormous egos, greed, passion and controversy in a way matched by few other industries.经历了自2003 年后的急速攀升,世界艺术品市场已经失去发展动力有一段时间了。Clare McAndew(克莱尔·迈克·安德鲁)是一家名叫Arts Economics(艺术经济学)研究公司的创始人,他估计,在 2007 年的高峰期世界艺术品市场的价值约为 650 亿美元,是五年前的两倍。从那时起,世界艺术品市场的价值可能已经下跌至 500 亿。但是,艺术品市场产生的好处远远超过它本身的规模,因为,它汇集了巨大的财富、膨胀的自我、贪婪、激情和争议,其汇集方式几乎没有哪个产业能与之相提并论。
①The world art market had already been losing momentum for a while after rising bewilderingly since 2003.经历了自2003 年后的急速攀升,世界艺术品市场已经失去发展动力有一段时间了。
句子主干:The world art markethad already been losing momentum。
momentum n. 动力;势头。
for a while:一会儿,这里是说,这个市场失去动力有一段时间了。
after部分是时间状语
bewilder vt. 使人困惑。—— bewildering adj. 令人困惑的。—— bewilderingly 令人困惑地。(这里是说涨得太快,人们都不知道为什么)
②At its peak in 2007 it was worth some $65 billion, reckons Clare McAndrew, founder of Arts Economics, a research firm—double the figure five years earlier. ClareMcAndew(克莱尔·迈克·安德鲁)是一家名叫Arts Economics(艺术经济学)研究公司的创始人,他估计,在 2007 年的高峰期世界艺术品市场的价值约为 650 亿美元,是五年前的两倍。
at部分是状语
peak n. ①山峰;顶峰;②顶尖;③峰值;adj. 高峰期的
句子主干:it was worth some $65 billion
it指世界艺术品市场(The world art market)
reckons部分是完全倒装,因为,这个句子是间接引语,所以,主谓放在了句子中间,并且采用了全倒装。
founder部分是ClareMcAndew(克莱尔·迈克·安德鲁)的同位语:founder of Arts Economics, a research firm—double the figure five years earlier.
a部分是Arts Economics(艺术经济学)的同位语。
double部分是$65 billion这个650亿美元的同位语,double这个词在这里叫做:“前位限定词”,表示:两倍的
figure n. 数字;人物;身材
【逻辑梳理】这里是说,世界艺术品市场是从2003—2007年急速上升,在2007年达到顶峰,所以,顶峰以后,就是衰落(losing momentum for a while),也就是第一句说的失去动力。而这里的for a while是在什么时候呢?就是在2007年的顶峰以后,才开始失去动力的,就是2007年后,失去动力已经有一段时间,市场变得低迷了。这篇文章写于2009年11月28日。这一点要清楚。
③Since then it may have come down to $50 billion.从那时起,世界艺术品市场的价值可能已经下跌至 500 亿。
then指代2007年顶峰,就是从此以后。
it指世界艺术品市场。
come down:下降。
④But the market generates interest far beyond its size because it brings together great wealth, enormous egos, greed, passion and controversy in a way matched by few other industries.但是,艺术品市场产生的好处远远超过它本身的规模,因为,它汇集了巨大的财富、膨胀的自我、贪婪、激情和争议,其汇集方式几乎没有哪个产业能与之相提并论。
句子主干:the market generates interest
generate vt. 产生
interest n. 利益;好处;利率
far beyond:远远超出
size n. 大小;尺码;规模
because部分是原因状语从句,是个完整的句子:
because it brings together great wealth, enormous egos, greed, passion and controversy in a way matched by few other industries.
it brings together great wealth, enormous egos, greed, passion and controversy
这里出现了宾语后置的情况,正常版是:it brings great wealth, enormous egos, greed, passion and controversy together
这里together是形容词充当宾语补足语。
wealth n. 财富;富裕富有。—— wealthy adj. 富裕的;富有的
enormous adj. 巨大的
ego n. 自我;自负
greed n. 贪婪;贪心。—— greedy adj. 贪婪的
passion n. 热情。—— passionate adj. 热情的
controversy n. 争议;争论
in部分是方式状语:in a way matched by few other industries
match部分是分词后置定语,修饰way,也可以写成定语从句:...way which/that matched...。
match vt. 相配;匹配。这里是说,没有其他的行业能够像艺术品市场这样。这里的本质是说,艺术市场涉及范围广。
总结:第二段回顾了自 2003 年以来,艺术品市场的走势情况,在经历了2003—2007年的上升后,艺术品市场的价值开始下降/衰落。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.