0731-88549888

2024考研英语真题:2003阅读 text 2(三)

作者: 2023-04-18 14:49 来源:长沙编辑
收藏

  考研英语的阅读理解部分是考试的重心,也是广大学生的备考重点,而且阅读理解重视的是文章的篇章结构和上下文逻辑关系,考生可以通过对历年真题阅读理解的分析,总结出出题的思路及解题技巧。下面新航道考研小编给大家带来了2024考研英语真题:2003阅读 text 2(三),希望对大家有帮助。


  ①Scientists must communicate their message to the public in a compassionate, understandable way—in human terms, not in the language of molecular biology. ②We need to make clear the connection between animal research and a grandmother’s hip replacement, a father’s bypass operation, a baby’s vaccinations, and even a pet’s shots. ③To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst.科学家必须以一种富有同情心、易于理解的方式向公众传达关于医学研究的信息(内容)——用人类的语言(普通人听得懂的语言),而不是用分子生物学的语言。我们需要弄清楚动物研究与祖母的髋关节置换手术、父亲的搭桥手术、婴儿的疫苗接种、甚至宠物的疫苗接种之间的联系(关系)。对于那些不知道产生这些治疗方法、新的治疗方法和疫苗需要动物研究的人来说,动物研究往好了说是浪费,往坏了说是残忍。


  ①Scientists must communicate their message to the public in a compassionate, understandable way—in human terms, not in the language of molecular biology.科学家必须以一种富有同情心、易于理解的方式向公众传达关于医学研究的信息(内容)——用人类的语言(普通人听得懂的语言),而不是用分子生物学的语言。
  communicate vt. 交流;沟通;传达;传递
  message n. 信息;消息
  in部分是方式状语
  compassion n. 同情。—— compassionate adj. 有同情心的。
  understandable adj. 可以理解的。
  破折号部分是进一步解释:in human terms, not in the language of molecular biology.
  term n. 术语
  language n. 语言
  molecule n. 分子。—— molecular adj. 分子的。
  biology n. 生物学。
  【逻辑梳理】这里是说,面对这样的“无知的好人”,科学家应该慢慢的,富于同情心的给这些无知的好人解释,与他们交流,要用人听得懂的语言,而不是分子生物学的语言。就是科学家要多与大众交流。


  ②We need to make clear the connection between animal research and ①a grandmother’s hip replacement, ②a father’s bypass operation, ③a baby’s vaccinations, and ④even a pet’s shots.我们需要弄清楚动物研究与祖母的髋关节置换手术、父亲的搭桥手术、婴儿的疫苗接种、甚至宠物的疫苗接种之间的联系(关系)。
  这里是这的:We need to make the connectionclear 这个叫做宾语后置,这里的clear是形容词做宾语补足语。为什么要后置呢?因为,connection还有介词短语修饰。
  这里的是Between A and B、C、D、E之间的关系。
  ①a grandmother’s hip replacement,
  replace vt. 取代;代替。—— replacement n. 取代;代替
  hip n. 臀部;髋
  ②a father’s bypass operation,
  bypass n. 路旁;分流术;搭桥术;旁通管;vt. 绕过;避开
  operation n. 手术;活动;业务;企业;运作;运行;运算
  ③a baby’s vaccinations,
  vaccine n. 疫苗。—— vaccinate vt. 给...接种疫苗。—— vaccination n. 接种疫苗
  and ④even a pet’s shots.
  shot n. 注射。


  ③To those who are unawarethat animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruelat worst.对于那些不知道产生这些治疗方法、新的治疗方法和疫苗需要动物研究的人来说,动物研究往好了说是浪费,往坏了说是残忍。
  to部分是状语,表示“所指的对象”
  who部分是定语从句
  unaware adj. 不知道的
  that部分是宾语从句,这里是形容词的宾语从句,形容词也可以跟宾语从句的:
  that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines,
  produce vt. 产生
  treat vt. 对待;处理;治疗。—— treatment n. 治疗。(这里是上一句说的置换,搭桥手术这些)
  主句部分:animal research seems wasteful at best and cruelat worst.
  waste n. 浪费。—— wasteful adj. 浪费的
  at best:最多
  at worst:最坏。
  总结:第三段是说,面对这些无知的好人,科学家们要多和他们交流,解释。告诉他们动物研究和搭桥手术、疫苗之间的关系。而且,还要用这些人听得懂的语言。

推荐阅读

【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处

如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.

  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构