考研英语的阅读理解部分是考试的重心,也是广大学生的备考重点,而且阅读理解重视的是文章的篇章结构和上下文逻辑关系,考生可以通过对历年真题阅读理解的分析,总结出出题的思路及解题技巧。下面新航道考研小编给大家带来了2027考研英语真题精讲:2003阅读 Text 1(一),希望对大家有帮助。
2003 阅读 Text 1 精讲段
①Wild Bill Donovan would have loved the Internet.②The American spymaster who built the Office of Strategic Services in the World War II and later laid the roots for the CIA was fascinated with information.③Donovan believed in using whatever tools came to hand in the “great game” of espionage—spying as a “profession.”④These days the Net, which has already re-made such everyday pastimes as buying books and sending mail, is reshaping Donovan’s vocation as well.狂热的比尔·多诺万一定会喜欢互联网的。这位美国间谍头子对信息十分着迷,他在二战期间建立了战略情报局,后来又为中央情报局打下了基础。多诺万认为,在职业间谍这一伟大的“游戏(间谍活动)”中,可以使用任何可用的工具。网络已经改变了诸如买书和寄信这样的日常消遣,如今,它也正在改变多诺万所从事的职业。
①Wild Bill Donovan would have loved the Internet.狂热的比尔·多诺万一定会喜欢互联网的。
wild adj.①野生的;②狂热的
internet n.因特网;互联网。比尔·多诺万(1883—1959),是美国历史上最神秘的军事将领之一,曾被富兰克林·罗斯福任命为二战期间间谍行动的首领——战略情报局局长(美国中央情报局前身)。说白了就是个间谍头子。
②The American spymasterwho builtthe Office of Strategic Services in the World War II and later laid the roots for the CIAwas fascinated with information.这位美国间谍头子对信息十分着迷,他在二战期间建立了战略情报局,后来又为中央情报局打下了基础。
spy n.间谍;密探;vt.从事间谍活动。
master n.大师
spymaster n.间谍头子/首脑
who部分是定语从句,修饰spymaster
the Office of Strategic Services:战略情报局
CIA =美国中央情报局(Central Intelligence Agency),总部位于美国弗吉尼亚州的兰利。与苏联国家安全委员会(克格勃)、英国军情六处和以色列摩萨德,并称为“世界四大情报机构”。
root n.根;根源;根基;基础
lay the root:打下基础。
句子主干:The American spymaster was fascinated with information.
fascinate vt.使着迷。—— fascinated adj.入迷的;着迷的
information n.信息。
③Donovan believed in usingwhatever tools came to handin the “great game” of espionage—spying as a “profession.”多诺万认为,在职业间谍这一伟大的“游戏(间谍活动)”中,可以使用任何可用的工具。
believe in:相信;赞成。
whatever部分是using的宾语从句,这里的whatever既是连接词,也是限定词。
espionage n.间谍活动。
破折号部分是进一步解释
profession n.职业;专业;行业。
④These days the Net,which has already re-made such everyday pastimes as buying books and sending mail, is reshaping Donovan’s vocation as well.网络已经改变了诸如买书和寄信这样的日常消遣,如今,它也正在改变多诺万所从事的职业。
these day:现在
the net指互联网(internet)
which部分是非限定性定语从句,修饰the net:which has already re-madesucheveryday pastimesasbuying books and sending mail
re-made vt.重新制作;改变
pastime n.消遣。
such as部分是具体举例。
句子主干:the Net is reshaping Donovan’s vocation as well.
reshape vt.重塑;改变。
vocation n.职业;使命感。—— vocational adj.职业的
as well:也
总结:段是说,以一个人的例子引入关于在间谍活动(情报活动)中网络的作用这一话题。这个人坚信,为了获得情报,可以不择手段。现在互联网产生了,如果这个人还在的话,他肯定也会将互联网用在间谍活动中的。网络已经改变了人们的日常生活。网络也正在改变间谍活动这个行业(职业)。
长沙新航道致力于培养中国学生英语语言运用能力为学生提供
雅思、托福、留学规划
A-Level、OSSD、KET/PET
AP、IB、GRE、GMAT、SAT
前程留学、欧亚多语种等培训服务
语言免费测评/免费试听
15675832462(微信同号)

【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.