“人山人海”用英语怎么说?

长沙编辑 2023-10-06 14:42

  人人人人人人人人人人人人
  人人人人人人人人人人人人
  人人人人人人你人人人人人
  人人人人人人人人人人人人
  人人人人人人人人人人人人
  用上面这张图来形容你的中秋出游现状,是不是很形象(哭),形容全国各地都人山人海真的是一点都不为过,那么问题来了“人山人海”用英语怎么说?
  不要再跟我说


  “people mountain people sea”
  求求了
  看完这篇文章,我看谁还在这么表达
  (生气脸)


  01.a sea of people


  释义:
  短语 "a sea of people" 中的 "sea" 被用来比喻大量的人聚集在一起,形成了人群的浩瀚程度。这种表达方式强调了人数之多和密集度,将人群比作海洋是一种修辞手法,使描述更加生动形象。
  类似的比喻手法在英语中很常见,例如 "a forest of buildings"(一片森林)用来描述高楼大厦拥挤在一起的城市景象,或者 "a mountain of paperwork"(一堆文书工作如山)用来形容大量繁琐的文件工作。


  例句:
  The shopping mall was so crowded, it was like a sea of people.
  购物中心人潮涌动,简直是人山人海。
  实际上,英语的表达方式可以有多种,并不一定非要使用 "sea"。"A sea of people" 是一种常见的表达方式,但并不是唯一的选择。你也可以使用其他类似的表达方式,比如:
  A crowd of people(一群人)
  A throng of people(一大群人)
  A mass of people(一大批人)
  这些短语都可以用来形容人群的拥挤和密集程度。


  02.a crowd of people


  例句:
  When we arrived at the concert, there was already a crowd of people waiting in line.
  当我们到达音乐会现场时,已经有一大群人在排队等候了。


  03.a throng of people


  例句:
  A throng of people gathered in the square to watch the performance.
  一大群人聚集在广场上观看表演。


  04.a mass of people


  例句:
  A mass of people gathered in the square.
  一大群人在广场上聚集。

推荐阅读

“亲家”用英语怎么说? “预制菜”用英文怎么说? “你阳了吗”用英语怎么说? “原来如此”用英语怎么说? “彼此彼此”用英语怎么说? “做作”用英语怎么说?