一年营业一次的周杰伦“周董”又发新歌了!终于等到了!就在上周五12号周董的新歌,一首充满古巴风情的Mojito上线,瞬间刷屏!MV中粉色的老爷车,清爽的夏衫,古巴风情的调调,可以说颠覆了,很多人对周小公举的期待啊!而周董的这首新歌中,有一个词反复出现——Mojito就连歌曲的名字都是它!
周杰伦单曲《Mojito》官方MV
让我们一边听着这首“莫吉托” 趁热打铁,和新航道英语培训小编学习下今日内容吧。
什么是“Mojito”
“Mojito”是一种非常常见的鸡尾酒,相传诞生于古巴革命时期的浪漫旧时代,是一种海盗饮品。
“Mojito”名字来源于西班牙语中带有酸橙汁口味的莫霍少司(Mojo Sauce)我们用中文翻译过来就是“莫吉托”,周董在歌曲里唱的是相当标准哦~
但受中文翻译的影响,很多同学都会读错呢,让我们来看看正确读法吧:
正确读法是[m?(?)'hi?t??] (英)
“Mojito”的发音为/m??'hi?t??/,且t还要浊化为d,读作/m??'hi?d??/
因为这个中文翻译,导致很多人错误地把Mojito 念错“摸机头”,其实不然,因为这是个西班牙语,所以发音不能按照英语的规律来。
在西语中,j 要发/h/的情况不少见,除了 mojito,还有人名 Juan,译作“胡安”。
比如美国有个的城市:San Jose(圣何塞),“何塞”翻译得很,因为 Jose 读作 /h??'ze?/。缘由是这两个词都来源于西班牙语,但英语里约定俗成地保留了西语中 j 的读法。
例句:I can't stop listening to Jay Chou's new single Mojito over and over again.
我忍不住一遍一遍听周杰伦的新歌Mojito。
被海明威带火的莫吉托
古巴这款风靡全球的鸡尾酒(cocktail)融合了薄荷(mint)的清凉、青柠(lime)的鲜酸、蔗糖(cane sugar)的甜美和白朗姆酒( white rum)的甘冽,再与苏打水(soda)和冰块(ice)碰撞出冰爽口感,是夏日最怡人的清新冰饮。
莫吉托的名气很大程度上是海明威带来的。据传,这位美国传奇作家在古巴生活时,时常光顾哈瓦那的一家酒吧La Bodeguita del Medio,并点上一杯莫吉托。
The popularity of the Mojito began with Ernest Hemingway during his time in Cuba. The American author was rumored to have drank the cocktail often at one of his favorite bars, La Bodeguita del Medio in Havana.
有意思的是,“七喜”还出过一款叫“莫7托”的饮料 ,肯德基也有过一款“荔枝火龙果莫吉托”
内容扩展
莫吉托Mojito算是最常见的鸡尾酒了,除此之外还有:
Long island iced tea
长岛冰茶
Dry Martini
干马提尼
bloody mary
血腥玛丽
就算平时不喝鸡尾酒小宝贝们,也大多听过它们的名字。莫吉托的所有材料几乎都原产于古巴:
朗姆rum、青柠lime,薄荷mint,糖sugar,苏打水soda water,就可以简简单单地配出一杯清爽宜人的鸡尾酒。
电影《年轻气盛》:苦涩的日子太需要mojito的微甜了
对于很多人来说,莫吉托,这款16世纪来自古巴的饮品,称得上最完美的朗姆鸡尾酒。
炎炎夏日,看完你是不是也想来杯“莫吉托”?最后,你觉得周杰伦这次新歌“mojito”好听吗?
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.