刚看了眼微博热搜,发现很多条都与新疆的棉花有着各种各样的联系。
大概意思是说,某个国外组织说新疆棉花是维族人被剥削去摘的,之后很多包括阿迪达斯和耐克在内对的知名品牌就都发声明说不使用新疆棉花,紧接着这些品牌就遭到了大规模抵制,一些代言明星也宣布终止与相关品牌的合作。
假如不出意外,事情的走向很容易预测:涉事品牌会发声明,为自己的行为向中国人民道歉,抵制风潮持续不了几天就该结束,之后一切回归正常,该买阿迪耐克的绝不会买阿迪王,平时就穿阿迪王的也不会因此去李宁的店里购物。
不过,最近这两年国际局势风云变幻,意外频出,也不排除这些品牌最终被骂出中国市场的可能性,尽管这个可能性目前看来还是微乎其微的。
anyway,“新疆棉花”用英文怎么说?
棉花是一个非常基础的单词,英语叫做 cotton,是考试的必背词汇。
“新疆棉花”英语叫做xin jiang cotton。
cotton 不难,不过一些用到它的小短语,还是需要我们特比注意去记的,,它的意思是药棉、卫生棉。
再比如 cotton belt 这个说法,它确实译作棉花带,不过不是棉花制成的带子,而是指美国东南部的产棉区。
像这类小短语,需要我们在阅读中多积累。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.