0731-88549888

“微信头像”用英语怎么说?

作者: 2021-08-31 15:02 来源:长沙编辑
收藏

  我们在用微信或微博等社交软件的时候,都会选一张自己喜欢的头像。在年轻人当中,有的人喜欢用自己的自拍,有的人喜欢用小动物,有的人喜欢用卡通形象,还有的人喜欢用可爱的小孩子……而妈妈们一般都是各种花,爸爸们一般就是各种大树和大山。那么,大家知道,社交软件的头像用英语怎么说吗?


  头像 ≠ head image


  在说英语的时候,大家千万不要把“头像”两个字直译过来,说成是head image哦!

  头像的正确说法是“profile picture/photo”.


“微信头像”用英语怎么说?


  这里的 profile 就是“面部的侧影,侧面轮廓;简介;形象”的意思。

  例句:

  Do you like your new WeChat profile picture?

  你喜欢自己的新微信头像吗?

  下面我们再来学习几个和 profile 相关的英语俚语。


  keep a low profile


“微信头像”用英语怎么说?


  keep a low profile 是一个地道的英语俚语,意思就是“不张扬,保持低调,不引人注意”。

  例如:

  To keep a low profile, the lucky man didn't tell anyone the news, including his wife.

  为保持低调,这个幸运的人封锁了消息,甚至没有告诉妻子。


  keep a high profile


“微信头像”用英语怎么说?


  相反的,keep a high profile就是“保持高调,炫耀”的意思。

  例句:

  He is superstar who keeps a high profile.

  他是一个高调的明星。

  看完了profile,我们再来学习几个与picture相关的地道俚语。


  be a picture


  不看释义,大家能不能猜到“be a picture”这个俚语是什么意思呢?

  这个俚语的字面意思大家应该能看懂,就是“成为”,和画一般都是很漂亮的,所以引申一下“be a picture”就是“看起来很美”的意思。

  例句:

  The garden was a picture with all the roses in bloom.

  花园里所有的玫瑰花都开了,看起来真美。


  put sb in the picture


“微信头像”用英语怎么说?


  “put sb in the picture”可不是把某人放在照片里的意思。

  这是一个很地道的俚语,意思是“告诉某人情况,向某人介绍相关情况”。

  例句:

  They put the police in the picture about how the accident happened.

  他们告知警察关于事故是如何发生的。

  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构