根据考研英语一大纲可知,考研英语一翻译是英译汉,所占总分值为15分,翻译题主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。今天新航道考研英语给大家整理了2022考研英语一翻译文章逐句精讲(四),希望对大家有帮助。
第二段
①I first discovered the Napoleonic code-breaking battle a few years ago when I was reading Sir Charles Oman’s epic History of the Peninsular War. ②In volume V he had attached an appendix, “The Scovell Ciphers.” ③(47) It listed many documents in code that had been captured from the French Army of Spain, and whose secrets had been revealed by the work of one George Scovell, an officer in British headquarters.③Oman rated Scovell’s significance highly, but at the same time, the general nature of his History meant that (48) he could not analyze carefully what this obscure officer may or may not have contributed to that great struggle between nations or indeed tell us anything much about the man himself. ④Keen to read more, I was surprised to find that Oman’s appendix, published in 1914, was the only considered thing that had been written about this secret war.
①I first discovered the Napoleonic code-breaking battle a few years ago when I was reading Sir Charles Oman’s epic History of the Peninsular War.
Napoleonic adj. 拿破仑的
code-breaking adj. 密码破译的
when部分是时间状语从句
Sir用在人名前表示:“爵士”
epic n. 史诗(这里可以叫做:巨著,文人间的互相吹捧)
【完整译文】
①几年前,当我在读查尔斯·欧曼的巨著《半岛战争》时,我才第一次发现拿破仑时期的密码破译战。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.