考研英语的阅读理解部分是考试的重心,也是广大学生的备考重点,而且阅读理解重视的是文章的篇章结构和上下文逻辑关系,考生可以通过对历年真题阅读理解的分析,总结出出题的思路及解题技巧。下面新航道考研小编给大家带来了2024考研英语真题:2002阅读 text 3(一),希望对大家有帮助。
第一段
①Could the bad old days of economic decline be about to return? ②Since OPEC agreed to supply-cuts in March, the price of crude oil has jumped to almost $26 a barrel, up from less than $10 last December. ③This near-tripling of oil prices calls up scary memories of the 1973 oil shock, when prices quadrupled, and 1979-80, when they also almost tripled. ④Both previous shocks resulted in double-digit inflation and global economic decline. ⑤So where are the headlines warning of gloom and doom this time?过去经济衰退的糟糕日子会重现(重新回来)吗? 自欧佩克3月份同意减产(减少供应)以来,原油价格已从去年12月的不到10美元一桶飙升至近26美元一桶。这种接近三倍的石油价格,让人想起了1973年石油危机时的可怕回忆,当时油价是四倍;同样,也让人想起了1979-80年石油危机时的可怕回忆,当时的油价也几乎接近三倍。之前的两次冲击(石油危机)都导致了两位数的通货膨胀和全球经济下滑。那么,这次悲剧和厄运警告的头条新闻在哪儿呢?
①Could the bad old days of economic decline be about to return?过去经济衰退的糟糕日子会重现(重新回来)吗?
这个叫做一般疑问句,小学开始学
economy n. ①经济状况;经济结构;②节约;节俭。—— economic adj. ①经济上的;经济的;②盈利的。—— economical adj. ①经济的;节省的;节约的;实惠的;节俭的;精打细算的;②简洁的;简练的。—— economics n. 经济学。(这些词都是烂大街的,必须会)
decline n. 下降;衰落;vt. ①下降;衰落;②婉言谢绝;拒绝。
be about to:将会...。
②Since OPEC agreed to supply-cuts in March, the price of crude oil has jumped to almost $26 a barrel, up from less than $10 last December.自欧佩克3月份同意减产(减少供应)以来,原油价格已从去年12月的不到10美元一桶飙升至近26美元一桶。
since部分是时间状语从句,表示:“自从...”
OPEC = Organization of the Petroleum Exporting Countries:石油输出国组织简称 “欧佩克”(OPEC)。亚、非、拉石油生产国为协调成员国石油政策、反对西方石油垄断资本的剥削和控制而建立的国际组织,1960年9月成立。
agree vi. ①同意(with);②允许;答应(to)(agreed是它的过去式,过去分词)
supply-cuts:减少供应
主句部分:the price of crude oil has jumped to almost $26 a barrel, up from less than $10 last December.
crude oil:原油
jump vi. 猛增;暴涨
barrel n. 桶;一桶。
up部分是介词短语做状语,具体说明:即:从低于10美元涨到26美元。26美元大概是178元左右人民币。
【逻辑梳理】这里的三月指1999年三月份,这篇文章选自《经济学人》,发表于1999年11月25日。
③This near-tripling of oil prices calls up scary memories of the 1973 oil shock, ①when prices quadrupled, and 1979-80, ②when they also almost tripled.这种接近三倍的石油价格,让人想起了1973年石油危机时的可怕回忆,当时油价是四倍;同样,也让人想起了1979-80年石油危机时的可怕回忆,当时的油价也几乎接近三倍。
near-tripling adj. 三倍的
double adj. 双倍的;vt. 使加倍;使成两倍。—— triple adj. 三倍的;vt. 成为三倍。?—— quadruple adj. 四倍的;vt. 成为四倍。—— quintuple adj. 五倍的;vt. 使成五倍。—— sextuple adj. 六倍的;vt. 使成六倍。(玩游戏的同学最熟悉这串词了,double kill,想起来吗?)
call up:使想起。
scare n. 惊吓;恐惧;害怕;vt. 惊吓;恐惧;害怕。—— scary adj. 可怕的
the 1973 oil shock:石油危机:第一次危机(1973年):1973年10月第四次中东战争爆发,为打击以色列及其支持者,石油输出国组织的阿拉伯成员国当年12月宣布收回石油标价权,并将其积沉原油价格从每桶3.011美元提高到10.651美元,使油价猛然上涨了两倍多,从而触发了第二次世界大战之后最严重的全球经济危机。持续三年的石油危机对发达国家的经济造成了严重的冲击。在这场危机中,美国的工业生产下降了14%,日本的工业生产下降了20%以上,所有的工业化国家的经济增长都明显放慢。
两个when部分是非限定性定语从句,修饰都是时间,第一个是修饰1973:①when prices quadrupled,
and后面其实是另外一个句子,出现了省略:③This near-tripling of oil prices calls up scary memories of the 1973 oil shock, ①when prices quadrupled, and 1979-80, ②when they also almost tripled.
写完整是这样的:③and This near-tripling of oil prices calls up scary memories of the 1979-80 oil shock, ②when they also almost tripled.(就是省略了共同的部分)
memory n. 记忆。
the 1979-80 oil shock:第二次危机(1978年):1978年底,世界第二大石油出口国伊朗的政局发生剧烈变化,伊朗亲美的温和派国王巴列维下台,引发第二次石油危机。此时又爆发了两伊战争,全球石油产量受到影响,从每天580万桶骤降到100万桶以下。随着产量的剧减,油价在1979年开始暴涨,从每桶13美元猛增至1980年的34美元。这种状态持续了半年多,此次危机成为上世纪70年代末西方经济全面衰退的一个主要原因。
④Both previous shocks resulted in double-digit inflation and global economic decline.之前的两次冲击(石油危机)都导致了两位数的通货膨胀和全球经济下滑。
Both previous shocks指上面说的两次石油危机
result in:导致
digit n. 位数
double-digit:两位数的,就是10以上的数
inflate vt. ①使充气;使膨胀;涨价;鼓吹;②使通货膨胀。—— inflation n. 通货膨胀;通胀率。
⑤So where are the headlines warning of gloom and doom this time?那么,这次悲剧和厄运警告的头条新闻在哪儿呢?
headline n. 头条新闻;大标题。
gloom n. 黑暗;忧郁;昏暗
doom n. 厄运;劫数(这个翻译太好了)
this time指第二句说的今年(1999)三月份的石油价格上涨 “从低于10美元涨到26美元这件事”
总结:第一段是说,今年(1999)三月份,石油价格再次上涨,而前两次的石油价格上涨都造成了严重的经济下滑。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.