长沙编辑 2025-11-26 14:58
一看到母校,就将其直译为“mother school”,这是典型的中式英语。不能说成“mother school”,能不能说成“former school”呢?当然也不行!我们一般将“母校”译为“alma mater”,这个词源自拉丁语,意思是表示“养育生育的母亲”,现在多用来形容“母校”和“高校的校歌”,如果你记不住的话,也可以用“old school”来表示母校,同样正确。
剑桥词典释义:

【相关短语】
alumnus/alumni 校友/男校友
alumna/alumnae 女校友
cap and gown 学位帽和学位袍
mother tongue/native language 母语
parent company 母公司
例句:
I still have strong affection for my Alma mater.
我还是深深地爱着我的母校。
Despite the economic downturn, my alma mater reached the fundraising goal ahead of time.
虽然经济不景气,我的母校还是提前完成了集资目标。