考研英语二对翻译的考察不仅局限于分值15的translation部分,而是贯穿整个英语二考试,从完形、阅读到作文都离不开翻译,而且英语二的翻译是以基础词汇为主,内容基本都是趋向于大众生活化的题材的,主要考察点集中在定语从句、被动语态和比较结构等。今天,好轻松考研小编整理了2008年考研英语二翻译真题及参考译文,来看看你有没有把握住原文要表达的意思呢。
Section IV Translation
Directions: In this section there is a paragraph in English .Translate it into
Chinese and write your translation on ANSWER SHEET 2. (20 points)
The term "business model" first came into widespread use with the invention of personal computer and the spreadsheet(空白表格程序).
Before the spreadsheet, business planning usually meant producing a single forecast. At best, you did a lttle sensitivity analysis around the projection.
The spreadsheet ushered in a much more analytic approach to planning because every major line item could be pulled apart, its components and subcomponents analyzed and tested.
You could ask what- if questions about the critical assumptions on which. your business depended-for example, what if customers are more price-sensitive than we thought?-and with a few keystrokes, you could see how any change would play out on every aspect of the whole. In other words, you could model the behavior of a business.
Before the computer changed the nature of business planning, most successful business models were created more by accident than by elaborate design.
By enabling companies to tie their marketplace insights much more tightly to the resulting economics, spread sheet made it possible to model business before they were launched.
参考译文:
Section IV Translation(参考译文)
随着个人计算机和空白表格程序的发明”商业模型”这个属于得到了大规模的使用,空白表格程序被发明前,商业计划通常以为着产生一个单- -的预测,充其量,你也只能在此单一预测的基础上再做-些敏感性分析.
空白表格程序开启了一种更具分析性的规划方法,其原因是空白表格程序中的每一行中的项目都可以被拆分,其中的每一 个部分及 字部分都可以被分析和测试.
你可以对你的商业外所以来的关键设想提出”的问题,例如,”如果顾客对价格的敏感度超过了我们的预期怎么办”,只需敲击几下键盘,你就可以看到某个变化对全局的各个方面回产生怎么样的影响,换句话说你可以对商业的行为建立模型.
在计算机改变了商业规划的本质之前,绝大部分成功的商业规划与其说是策划出来的,不如说是运气使然空白表格程序将公司的时常洞察力与相应的经济结果更为紧密的联系起来,从而使公司在商业运营开始前建立商业模型变为可能。
以上就是小编对2008年考研英语二翻译真题及参考译文内容的介绍,还有更多考研英语方面的知识可以关注好轻松考研英语真题频道。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.