英语阅读中大多数句子都是常见的词汇和句型,并非长难句。因此平常要多阅读和思考,提高熟练度,阅读能力才会逐步提高。考研英语真题中的长难句一般都是各类型的复杂句,英译汉部分的句子也几乎都是长难句,而且考研试卷中每篇文章都存在长难句,包括翻译题型里的句子。为了加强大家对于长难句的积累,今天新航道考研小编准备了2022考研英语真题长难句分析(六),助力大家搞定长难句翻译。
While often praised by foreigners for its emphasis on the basics, Japanese education tends to stress test taking and mechanical learning over creativity and self-expression.
词汇和短语
praise/preɪz/作动词,意为“赞扬,称赞”。
foreigner/ˈfɒrənə/是名词,意为“外国人”,有时也可以指“外地人”。
emphasis/ˈemfəsɪs/是名词,意为“强调,重视”。
basics/ˈbeɪsɪks/是名词,它通常用复数形式,意为“基础,基本内容”。
tend to do是常见的搭配,意为“往往会做…”。
stress /stres/作动词,意为“强调,着重”。
mechanical/məˈkænɪkl/是形容词,意为“机械的”。
creativity/kriːeɪtɪvəti/是名词,意为“创造力,创造性”。
self-expression /ˌselfɪkˈspreʃən/是名词,意为“自我表现,自我表达”。
句式和表达
此处的while意为“尽管”,这个意思很常见,注意翻译。while引导的是让步状语,完整的形式为While Japanese education is often praised,因为与主句的主语相同,所以省略了主语和助动词。
主句中的over表示重点是前面的内容而不是后面的内容,是对后面内容的否定。这个意思很常见,要注意over的翻译。
参考译文
尽管日本教育因对基础的强调而经常收到外国人的称赞,但是其往往强调测试和机械学习,而不是创造力和自我表达。
以上就是新航道考研小编给大家整理的2022考研英语真题长难句分析(六),希望对大家有所帮助哦。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.