考研英语翻译部分的总体要求是“译文准确完整、通顺”,把原文内容完整的表达出来,翻译中最重要的操作技巧是“调整语序、转化词性”总的来说,大家在做翻译的时候不要盲目逐字翻译,要掌握技巧。下面新航道考研小编为2005考研英语一文章翻译逐句精讲(九),希望大家能够通过翻译的练习,更好的把握翻译的特点。
①Moreover, the integration of the European community will oblige television companies to cooperate more closely in terms of both production and distribution.
Moreover, the integration of the European community will oblige television companies to cooperate more closely in terms of both production and distribution.
moreover adv. 而且;此外
integrate vt. 合并;成为一体;加入。—— integration n. 结合;整合;一体化;混合;融合;同化
community n. 社区;社会
the integration of the European community:欧洲社会的一体化/欧洲融合型的社会
oblige vt. 迫使
oblige sb to do sth:迫使某人做某事
Moreover, the integration of the European community will oblige television companies to cooperate more closely in terms of both production and distribution.
cooperate vt. 合作
closely adv. 严密地;密切地
in terms of / in...terms:谈及;就...而言;在...方面
produce vt. 生产。—— production n. 生产;制造
distribute vt. 分配;分发;分销;分散、—— distribution n. 分配;分发;分销。
【完整译文】
①此外,欧洲社会的一体化/欧洲融合型的社会将迫使各电视公司在生产和发行方面进行更密切的合作。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.