考研英语的阅读理解部分是考试的重心,也是广大学生的备考重点,而且阅读理解重视的是文章的篇章结构和上下文逻辑关系,考生可以通过对历年真题阅读理解的分析,总结出出题的思路及解题技巧。下面新航道考研小编给大家带来了2023考研英语真题:2008英语一阅读Text 1 Para.4,希望在最后的考研冲刺阶段对大家有帮助。
第四段
①Dr. Yehuda notes another difference between the sexes. ②“I think that the kinds of things that women are exposed to tend to be in more of a chronic or repeated nature. ③Men go to war and are exposed to combat stress. ④Men are exposed to more acts of random physical violence. ⑤The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic situations, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals. ⑥The wear-and-tear that comes from these longer relationships can be quite devastating.”耶胡达博士指出了两性之间的另一个差异。“我认为,女性接触到的这些东西(事情)往往是慢性的或反复的。男人去打仗,暴露在战斗压力下。男性更容易受到随机的身体暴力。不幸的是,女性接触到的人际暴力往往来自家庭环境,来自父母或其他家庭成员,而且这些暴力往往不是一次性的(是反反复复的)。这种来自长期(亲属、人际)关系折磨是相当可怕的,伤害极大。
①Dr. Yehuda notes another difference between the sexes.耶胡达博士指出了两性之间的另一个差异。
note vt. 指出
different adj. 不同的;有区别的。—— difference n. 不同;差别;差异
the sexes:两性(男女)
②“I think ①that the kinds of things ②that women are exposed to tend to be in more of a chronic or repeated nature. “我认为,女性接触到的这些东西(事情)往往是慢性的或反复的。
第一个that后面是宾语从句
第二个that部分是定语从句,修饰things
be exposed to:暴露于...。这里的to是介词,其宾语是that,也就是thing,这是整个定语从句的灵魂所在,理解这一点,才能理解定语从句的灵魂。
宾语从句的主干:the kinds of things tend to be in more of a chronic or repeated nature
more of:更多
in a nature表示处于一种是什么样的状态,或者说女性面对的事情是怎么样的,有什么样的特点
nature n. 自然;本质;特点;本性;性格;种类(这些意思都可能会考到)
chronic adj. 慢性的;长期的
repeated adj. 反复的;屡次的;多次的;反复发生的。
③Men go to war and are exposed to combat stress.男人去打仗,暴露在战斗压力下。
这是两个句子,and后面的句子省略了共同的主语 “men”
combat n. 搏斗;战斗;打仗;vt. 战斗;与...搏斗
④Men are exposed to more acts of random physical violence.男性更容易受到随机的身体暴力。
random adj. 随机的;随意的
physical adj. 物理的;身体的
violent adj. 暴力的。—— violence n. 暴力
⑤The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic situations, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals.不幸的是,女性接触到的人际暴力往往来自家庭环境,来自父母或其他家庭成员,而且这些暴力往往不是一次性的(是反反复复的)。
interpersonal adj. 人际间的;人际的
that部分是定语从句,修饰violence,即:女性面对的暴力不是身体的(physical),而是,人际的(interpersonal)
domestic adj. 家庭的;国内的;驯养的
unfortunately adv. 不幸地(这是副词,可以提到句首)
by后面是说,这种人际间的暴力是有谁来施加的
and后面是另外一个句子:they tend not to be one-shot deals
they指代的是人际间的这种暴力(The kinds of interpersonal violence)
one-shot adj. 一次性的
one-shot deal:一次性交易,这里是说,女性所面对的暴力不是一次性的,就上文说的:“repeated”
⑥The wear-and-tear that comes from these longer relationships can be quite devastating.”这种来自长期(亲属、人际)关系折磨是相当可怕的,伤害极大。
wear and tear:磨损;折磨(中间那个连词符合可以加,也可以不加)
that部分是定语从句,修饰 “折磨”
devastate vt. 毁灭;毁坏。—— devastating adj. 毁灭性的;破坏性极大的。
总结:第四段是说,男性和女性面对的压力是不一样的(difference),女性面对的压力是长期的、反复的,更多的是来自于人际间的、非身体的(精神上的,反反复复的折磨);而男性面对的压力则是身体的(physical),短期的、随机的,比如:去打仗,打完就没有了。而且,男性面对的压力往往都是暴力,身体的冲突。用东北人的话说,就是能动手,千万别吵吵!而且,打完就没有了。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.