根据考研英语一大纲可知,考研英语一翻译是英译汉,所占总分值为15分,翻译题主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。今天新航道考研英语给大家整理了2014考研英语一翻译文章逐句精讲(六),希望对大家有帮助。
第二段
①Beethoven’s importance in music has been principally defined by the revolutionary nature of his compositions. ②He freed music from hitherto prevailing conventions of harmony and structure. ③Sometimes I feel in his late works a will to break all signs of continuity. ④The music is abrupt and seemingly disconnected, as in the last piano sonata. ⑤In musical expression, he did not feel restrained by the weight of convention. ⑥(47) By all accounts he was a freethinking person, and a courageous one, and I find courage an essential quality for the understanding, let alone the performance, of his works.
⑥(47) By all accounts he was a freethinking person, and a courageous one, and I find courage an essential quality for the understanding, let alone the performance, of his works.
By all accounts he was a freethinking person, and a courageous one, and I find courage an essential quality for the understanding, let alone the performance, of his works.
by /from all accounts:大家说/大家都认为;根据各方面所说
这是两句话and连接:
①By all accounts he was a freethinking person, and a courageous one
freethinking adj. 思想自由的。
courage n. 勇气。—— courageous adj. 勇敢的;无畏的。
即:大家都说,他(贝多芬)是一个思想自由,充满勇气的人。
②I find courage an essential quality for the understanding, let alone the performance, of his works.
an essential quality是courage的宾语补足语,宾语和宾语补足语在逻辑上有主谓关系。所以,这里是“发现...是...”
essential adj. 基本的
quality n. 质量;品质;特征
let alone:更不用说
这里是这样的:
I find courage an essential quality for the understanding of his works, let alone an essential quality the performance of his works
即:我认勇气是理解,同时也是演奏贝多芬作品的一个必不可少的品质。
【完整译文】
①大家都说,他(贝多芬)是一个思想自由,充满勇气的人;而且,我认勇气是理解,同时也是演奏贝多芬作品的一个必不可少的品质。
②人们普遍认为,他(贝多芬)是一个思想自由、勇敢的人;我发现勇气对理解他作品的是极其重要的;更不用说演奏他的作品了。
③总而言之,他是一个思想不受束缚的人,而且是一个富有勇气的人;我认为勇气是理解——更是演奏——其作品不可或缺的品格。
④人们普遍认为,他(贝多芬)是一个思想自由、勇敢的人;我发现勇气对理解他作品的是极其重要的;而演奏他的作品就更需要勇气。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.