0731-88549888

2014考研英语一翻译文章逐句精讲(七)

作者: 2022-11-10 15:50 来源:长沙编辑
收藏

  根据考研英语一大纲可知,考研英语一翻译是英译汉,所占总分值为15分,翻译题主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。今天新航道考研英语给大家整理了2014考研英语一翻译文章逐句精讲(七),希望对大家有帮助。


  第三段


  ①This courageous attitude in fact becomes a requirement for the performers of Beethoven’s music.②His compositions demand the performer to show courage, for example in the use of dynamics. ③(48) Beethoven’s habit of increasing the volume with an extreme intensity and then abruptly following it with a sudden soft passage was only rarely used by composers before him.


  ①This courageous attitude in fact becomes a requirement for the performers of Beethoven’s music.
  attitude n. 态度;看法
  requirement n. 必要条件;必需;必需物
  performer n. 表演者;演员


  【完整译文】
  ①事实上,这种勇敢的态度是演奏贝多芬音乐的演奏者必需具备的。
  ②His compositions demand the performer to show courage, for example in the use of dynamics.
  dynamics n. 动力学;力学;力度变化(音乐中)


  【完整译文】
  ①他的作品要求表演者表现出英勇的姿态,例如在力度的运用上(这里是说,演奏的时候要霸气十足,霸气外露)。

  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构