0731-88549888

“到”、“在”用英文怎么表达?

作者: 2020-08-19 16:41 来源:长沙编辑
收藏

  【点名】是对当代学生群体,最有影响力的“起床闹铃”,是师生间不屈不挠的的斗智斗勇,更是一场妙趣横生的猫鼠游戏,学校里一般通过老师课前点名,来完成和核对学生们的考勤,只要你不去上课,老师必点名,那么,你知道当老师点名时,外国学生们都是怎么回答的吗?“到”有哪些英文表达?


“到”、“在”用英文怎么表达?


  1


  I am here


  “到”的意思不是我到达了,而是“我在场”。点到你的时候,你应该说 “I am here”,或者直接说 “here”,意思就是“我在”。


  例句


  —Abraham?"


  —"Here I am," he replied.


  —亚伯拉罕”?


  —他说:“我在这里。”


  2


  I am present


  点名其实就是确认你在不在场, “I am present ”就代表“我在场”,没有人回答也就是代表某人缺席了,即“someone is absent.”


  例句


  ①You will know that I am present with you.


  你会知道,此时我与你同在。


  ②WhenI am present. Or nearby.


  就是有我在场的时候,或者我在附近的时候。


  3


  yes / yep / yeah


  点某人的名就是在问某人在吗,我们当然可以用 yeah 和 yep 回答了,意思就是我在。


  ※区别——从意思上来讲,三者都表示肯定的意思,不同则是:


  yeah 一般意义上的同意 ,是美国人zhi最常用的口语形式。只是在日dao常交谈中很常用。


  yes 表示比较书面、正式 严肃的肯定


  yep 比较口语化的赞同,不可以用于正式用语


  例句


  —He pushed a button on the intercom.


  —"Yes?" came a voice.


  —他按了对讲机的一个按钮。


  —“什么事?”传来一个声音。


  4


  aye[a?]


  aye 是 yes 的同义词,点名的时候也可以直接用 aye 回答,发音比 yes 更响亮,尤其在军队里使用较多。


  例句


  -We are going to have a roll call, Jack.


  -我们要开始点名了,杰克。


  -Here


  -到。


  “到”的英文非常简单,同学们肯定都学会了,那么点名的英文又是什么呢?和 name 没关系哦。


  call the roll 点名


  call/take the roll 点名


  roll call 点名;点名时间


  老师点名时会翻看班级花名册,所以点名的英文就是 call the roll 或 take the roll,roll call 是点名的名词形式。


  roll   [ˈpeɪroʊl]  花名册;名单


  payroll   [ˈpeɪroʊl] (公司员工的)工资名单


  the electoral roll  选民名册


  roll 是花名册,payroll 指公司员工的工资名单,我们可以理解为员工花名册。


  例句


  I skipped class this morning, did the teacher call the roll ?


  我上午逃课了,老师点名了吗?


  “name”是大家最熟悉的名词了,小时候我们次学习写的字那就一定就是自己的名字;有了属于自己的英文名,在白纸或本子上一遍遍练习着潇洒的签名.....那么, “name”作动词时有哪些用法呢?


  name names


  name names  点名道姓;供出名字


  剑 桥 词 典 释 义


  name [neɪm] 


  v. 叫出……的名字;命名;取名


  name 有叫出某人名字的含义,但 name names 可不是简单地喊人名字,而是供出某人的名字。尤指点出(或指出)做错事者的名字。


  例句


  You're not asking me to name names, are you?


  你不是要我指名道姓么?


  和“name”有关的英文惯用语,像pet name、big name、call someone names...等等,你知道它们的意思吗?


  pet是宠物,pet name是宠物名字吗?听到“Do you have a pet name?”你是不是以为在问宠物的名字呢?那可就错的离谱了!


  1


  pet name≠宠物名


  柯林斯词典对pet name的解释是:


  A pet name is a special name that you use for a close friend or a member of your family instead of using their real name.


  因此Pet name的真正意思是:“小名”、“爱称”或“昵称”。外国人亲友之间,常用昵称,以示亲切。


  昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny?是John?的昵称。一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William?可以分别为Bill、Billy、Willy?等。


  所以听到“Do you have a pet name?”后,把自己宠物名字报出来真就冷场了!


  例句


  ①Tom and Emma have started using the pet names on each other.


  汤姆和艾玛已经开始叫双方各自的昵称了。


  ②All his family members call his pet name.


  家里人都叫他的小名。


  2


  big name≠大名


  “big name”常用于英语口语中,表示“名人,大名鼎鼎的人,知名人士(常指娱乐界的一个人或一群人);众所周知的事情(或事物)”。


  例句:


  Michael Jackson is a big name in the music business.


  迈克尔杰克逊在音乐界是个响当当的名字。


  3


  call someone names≠叫某人名字


  当有人重复地喊你名字的时候通常都没好事,而 call someone names  也不是叫别人的名字,而是辱骂某人。


  有意思的是英文中“name”除了“名字”之外,也能用来表示“a descriptive often disparaging epithet”(一种通常带有贬义的描述性称号)用带有贬义的称号去称呼某人, 侮辱、谩骂某人。


  例句


  Tony wants to change schools because his calssmate keep calling his names and giving him a hard time.


  Tony想转学,因为他的同学一直辱骂他,不给他好日子过。


  注意:这个词组中的names为复数,且someone不是所有格;如果是call someone's name, 意思则是单纯的“叫某人名字”。


  例句


  Raise your had when I call your name.


  当我叫到你名字的时候请举手。


  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构