0731-88549888

双十一“薅羊毛”用英文怎么说?

作者: 2020-10-23 16:00 来源:长沙编辑
收藏

  双十一预售已经悄悄开启,网上各种big sales那叫一个,“轰轰烈烈”、“铺天盖地”,羊毛党也都开始出动了,各种“薅羊毛” 抢付预售,双11可谓是一年中购物,欲望最强烈的时候,长沙英语培训小编我只想说,带上我!数学不好可能不配买买买,那么来问大家一个英语问题,“预售”、“薅羊毛”用英文怎么说?什么?你不会说你还不知道吧,那么,就一定不要错过今日的内容!


  01


  “预售”=presell


  “预售” 这个行为用 presell /pri:'sel/


  预售当然不是 yu sell 啦!而词根:pre-表示“….前的,预先”,再加上 sell 销售,就组成了预售~


  同词根的词还有:


  prepay 预付


  predict 预言,预报


  preschool 育幼院,幼儿园


  例句


  ①They presell the lipsticks at a low price.


  他们低价预售口红。


  ②This is the last presell products before Chinese new year!


  农历过年前最后一次预购商品!


  02


  “预售”=presale


双十一“薅羊毛”用英文怎么说?


  “预售”这件事儿用 presale /ˈpriːseɪl/


  预售的规则涉及到定金什么的说起来有点复杂,总之就是提前付款,来完成一个预定,从而拿到打折价。(这简直是故意勾引人的节奏)


  例句


  ①Have you bought anything in presale?


  你买了什么预售的东西吗?


  ②I've just got a pair of presale "star wars" movie tickets from a friend.


  我刚刚从朋友那里得到两张“星球大战”的预售电影票。面对各大品牌“预售”期间的优惠眼花缭乱!最有可能发生的就是↓


  03


  “买超了”=oversell


  oversell /ˌəʊ.vəˈsel/


  “女人一定要舍得给自己花钱”


  “好看的女孩自带烧钱属性”


  “用了好东西,就能拥有美好人生”


  在这些充满了诱惑力的slogan和一众毒鸡汤的洗脑之下,很多人都被拉入了消费的陷阱,从而购买超出自身消费能力的商品,最后使人陷入经济上的窘境。


  “经济上的窘境、危机”的3种英文表达:


  economic crisis


  economic distress


  economic predicament


  俗话说:剁手一时爽,吃土饿得惨;节前种草,节后吃土 ,说的是不是你?来自小编的温馨提示:东西再便宜,大家也要按需+理性消费哟~


  “理性消费”的英文表达:


  spend wisely


  rational consumption


  reasonable consumption


  例句


  ①They regularly oversold seats on their flights.


  他们经常卖超机票。


  ②Avoid all temptations to oversell yourself but be equally careful not to undersell yourself either.


  避免过份推销自己,但同样要小心不可低估自己。


  这个单词还有:夸过头的意思:


  例句


  ①He was oversold because he was not that clever.


  他被夸过头了,他才没那么聪明。


  ②He has a tendency to oversell himself.


  他爱自我吹嘘。


  04


  “薅羊毛”=get a deal


双十一“薅羊毛”用英文怎么说?


  get a deal /deal/ /diːl/ 福利


  随着“双11预售”的到来,在一阵又一阵买买买的热潮中,想必大家对于“薅羊毛”这个词并不陌生。


  没错,薅羊毛就是找寻各种福利, 抢购特价的产品。


  例句


  ①How much of a deal did you get on during this heavy pre-sale promotions?


  你在这次大型预售活动中薅了多少羊毛?


  ②Behind the scenes Mr Cain will be working quietly to try to get a deal done.


  凯恩先生将会在背地里偷偷“薅羊毛”。


  05


  “优惠券”=coupon


双十一“薅羊毛”用英文怎么说?


  coupon /ˈkuː.pɑːn/


  这个单词就是大家所谓的打折、折扣卷啦,不止局限于纸质,也代表网上的电子版优惠卷的意思。


  相关英文短语:


  money-saving coupon:一张省钱的优惠券


  coupon code:优惠码;折扣代码


  例句


  ①Coupon is valid for single use only.


  此券优惠只可作一次使用.


  ②I got some coupons. Would you like to go shopping with me?


  我有一些优惠券,你要和我一起去买东西吗?


  说到男女之间消费观的差异,可能就是女人所认为的消费,往往在男人看来是种浪费,在此提醒大家:理智+按需消费哟,理性消费,拒绝冲动消费,别让双11变成你的“烧钱月”哦。

  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构