每次吃饭,小伙伴总会问:"你吃饱了吗"那,“你吃饱了吗”用英文怎么说?千万不能说Are you full?
"你吃饱了吗"≠ Are you full
full表达的是
"已经饱了,不能再吃了"的状态
所以问Are you full?就像是在说
“你是不是已经饱了,不能再吃了啊!”
(太不礼貌了吧~)
"你吃饱了吗"可以这么问
Have you had enough to eat?
Have you got enough (meat)?
从字面来看就是:"够不够吃?"
“(某食物)够不够吃?”
其实也就是在表达:"你吃饱了吗"
比如
Have you had enough to eat? Want to get some more?
吃饱了吗?还要吃点别的吗?
类似的还有几个表达:
Would you like some more?
Would you like another (potato)?
Can I get you some more wine?
别人问"你吃饱了吗"
那该怎么回答人家呢?
"我吃饱了"≠I ve had enough
I ve had enough是"我受够了"
要是这么说,老外会觉得你不喜欢这些吃的
(友谊的小船说翻就翻~)
吃饱了可以说
I m full.
反正自黑也没什么关系
就像我们吃饱了摸摸肚子
来一句"我吃得太多了~"
比I m full.礼貌些的还有
I m stuffed.
stuffed
/stʌft/ adj.
(of a person) having eaten enough or too much
(人)吃饱的,吃撑的
I m full is a slightly crude way of declining offers of further food. I m stuffed is something one might say after a big meal, or to suggest either that one wants nothing more, or that, if one takes more, it will not be a large portion.
“我饱了”是拒绝提供更多食物的一种略显粗鲁的方式。I m stuffed(我吃饱了)是一个人在饱餐一顿之后会说的话,或者用来暗示一个人不想再多吃一点,或者,如果再吃点,也不会吃很多了。
还有哪些礼貌的回答拒绝主人提供更多食物给你呢?
下面有几个例句可以直接用:
I couldn’t eat another bite I am so full/stuffed.
我吃不下了,我太饱了。
Everything was so delicious I am completely full.
这全都太好吃了,我吃得饱饱的。
I have had more than enough already, I just can’t eat any more.
我吃得够多了,吃不下别的了。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.