0731-88549888

“毛毛细雨”用英语怎么说?

作者: 2021-07-21 10:30 来源:长沙编辑
收藏

  上周的大暴雨实在令人印象深刻,天气预报又报道了北京本周有雷阵雨,又热又闷、又干又湿的情况谁能理解!我只恨我理解得太透彻!北方夏天的雨像极了雷公电母吵架的样子,我们这些人就是被殃及的池鱼;南方的梅雨季节又像极了葬花时黛玉留的眼泪,连绵的泪水迟迟不肯停歇。不同的雨有不同的特点,也有不同的叫法,那么“毛毛细雨”用英语怎么说?大家都知道哪些类型的雨在英文当中的叫法呢?不知道的话赶紧跟着我一块儿来get新知识⑧!


“毛毛细雨”用英语怎么说?


  1

  毛毛雨


  在英文中,有一个特定的词来表示“毛毛雨”,那就是“drizzle”这个词儿。

  当“drizzle”作名词时有“细雨,零星小雨,毛毛雨”的意思;

  同时它也可以作动词,有“下毛毛雨”以及“把某某东西淋(撒)在另一个东西上”两种含义。

  注意,跟这个词长得有点像的“mizzle”也是“毛毛细雨”的意思嗷。


  举 个 栗 子

  Tomorrow will be cloudy with outbreaks of rain and drizzle.

  明天多云,有阵雨和零星小雨。

  Serve the pasta with a drizzle of olive oil.

  上桌时,在意大利面上淋些橄榄油。


  2

  小阵雨


  下了一段时间后就停下来的雨用英语该咋说?英文当中也有个词专门来表示这样的雨,那就是“flurry”。

  牛津词典上对“flurry”的解释为“少量的雪、雨等短暂地落下然后停止”,也就是咱们常说的“小阵雨”。


  举 个 栗 子

  We might see a rain flurry or two tonight.

  今天晚上可能会有少量阵雨。


  3

  暴雨


  “大雨”或者“暴雨”除了用“heavy rain”,也可以用“deluge”来表示。

  当“deluge”作名词时有“暴雨”、“洪水”的意思;作动词时则有“淹没”、“泛滥”、“使涌来”的意思。


  举 个 栗 子

  This little stream can become a deluge when it rains heavily.

  遇到暴雨的时候,这条小溪的水势就会猛涨。

  The city was deluged when the river burst its banks.

  河流决口淹没了这座城市。


  4

  暴风雨


  “让暴风雨来得更猛烈些吧!”

  相信这句话大家都不陌生,但是它的英文却是“Let it break in all its fury!”

  所以“暴风雨”的英文是啥啊?Fury吗?当然不是,“fury”是“狂暴”、“暴怒”的意思,而“暴风雨”应该用“storm”来表示哈!

  “storm”表示的是非常恶劣的天气,有大风和大雨,通常伴随着雷电。

  “雷雨交加”也可以用“thunderstorm”来表示。

  暴雨之后的积水可以用“storm water”来表示。


  举 个 栗 子

  A lot of trees were blown down in the recent storms.

  在最近的暴风雨中许多树木被刮倒。

  They're still cleaning up the storm damage.

  他们还在清理暴风雨留下的残局。


  5

  骤雨


  “倾盆大雨”、“骤雨”可以用“downpour”来表示,指的是短时间下的暴雨或者突然的大雨。

  除了用“downpour”,咱们也可以用“driving rain”来表示“倾盆大雨”。


  举 个 栗 子

  We got caught in a torrential downpour.

  我们遇上了倾盆大雨

  For the past six hours the downpour had been continuous and torrential.

  过去的六个小时暴雨一直下个不停。


  好啦,今天的分享就到这啦.

  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构