0731-88549888

邓伦偷逃税被罚1.06亿,“逃税”英文怎么说?

作者: 2022-03-21 14:38 来源:长沙编辑
收藏

  近几日邓伦偷逃税被罚1.06亿并遭全网封杀,那么,今天的问题来了,你知道“逃税”用英语怎么说吗?一起学习一下吧!


  01▲


  逃税、漏税的地道表达


  “逃税偷税”的英文是 tax evasion。英文释义是 illegally not paying tax。tax大家都知道是“税”的意思。evasion这个词是名词,表示逃脱;躲开;回避;逃避;


邓伦偷逃税被罚1.06亿,“逃税”英文怎么说?


  ☆ 举个例子 ☆


  Her speech was full of excuses and evasions and never properly addressed the issue.


  她的讲话从头到尾都是些借口托词,根本就没有切实谈过这个问题。


  evasion其实是动词evade的名词形式,那么evade就是指的逃避,规避啦。如果拆分开这个单词,用词根词缀的方法去解释一下,大家就会更明白了。


  e- 出去,从...离开


  例如:exotic外来的,异国的


  vade- 走(=go)


  例如:invade侵入(走进来 in-进入)pervade弥漫(走得到处都是 per-贯穿,遍)


  02


  虚假申报怎么说?


  偷税漏税最主要的一个方式就是虚假申报。


  “申报”可以用 declare。


邓伦偷逃税被罚1.06亿,“逃税”英文怎么说?


  declare 除了常见的“宣布,声明”,还可表示:


邓伦偷逃税被罚1.06亿,“逃税”英文怎么说?


  to tell the tax authorities how much money you have earned 即“向税务部门报告你赚了多少钱”。


  常见用法:declare sth.


  “虚假”我们可以用 falsely。


  那“虚假申报”就可以说成falsely declaring one's income。


  也可以用 形容词+名词形式,false declaration of one's income。


  03


  封杀、封号可以用一个词吗?


  说到“封禁”“封杀”外国人一般都用ban这个词,比如:


  In 2018, Twitter first banned the right-wing bombast and conspiracy influencer Alex Jones for violating its policy on "inciting violence" and "abusive behavior."


  2018年,推特首先封禁了总是夸夸其谈、发表阴谋论的右翼网络红人亚历克斯·琼斯,因为他违反了推特关于“煽动暴力”和“虐待行为”的政策。


  China Just banned 88 influencers, including Pop Idol Kris Wu.


  中国刚封杀了88个名人,包括吴亦凡。


  国外提到“封号”用得最多的就是suspend。不过要注意的是,suspend指的是暂时的封禁,“永 久封禁”可以说成permanently suspended。


  ☆ 举个例子 ☆


  After the November election, Trump advisor Steve Bannon's Twitter account was suspended.


  11月的大选结束后,特朗普顾问史蒂夫·班农的推特账号被封。

  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构