0731-88549888

“老干妈”用英语怎么说?

作者: 2022-04-08 14:11 来源:长沙编辑
收藏

  说起国货之光,你就一定不会忘记老干妈这个家喻户晓的品牌。不仅仅是在中国,在外国,老干妈的地位甚至更高,甚至已经演变为外国人的一种破次元文化元素。在亚马逊官网统计的最受美国人民喜爱的十大产品中,老干妈也榜上有名!


  关于老干妈海外的英文翻译,也很有趣。民间有人戏称它的英文名为“Old Godmother”,也有人说它叫“ angry woman sauce”,那老干妈的英文到底应该怎么说呢?


  在大多数国外购物网站上老干妈都直接译成“Lao Gan Ma”,然而也有像Gilt网站这样将“老干妈”和“Godmother”一词相挂钩的。


  老干妈的百度百科显示英文名为“The Godmother”:


“老干妈”用英语怎么说?


  而老干妈的官网,则是显示“Laoganma”:


“老干妈”用英语怎么说?


  “干妈”确实和“教母”的意思相近,不过“老干妈”的意思却又大不相同了。在Gilt网站上,“老干妈” 辣椒酱全称被译为:Lao Gan Ma Chili Black Bean Sauce


  值得一提的是,另外小编看到还有人将品牌直译成“Old Dry Mother”,这和原意简直差了十万八千里。


  因此,还是应该老老实实地译成“Lao Gan Ma”,当有外国人问起的时候只要告诉他们这是对年长女性的亲昵称呼就好了。


“老干妈”用英语怎么说?


  Gilt网站老干妈介绍:


“老干妈”用英语怎么说?


  Left to your own fruition we doubt you’d conjure up this combination of soybeans and chili oil. Its aroma is at once reminiscent of ripe pineapple and savory fermented fish. The beans have a surprisingly crispy texture and a lingering clean heat.


  Try it as one stop shop for adding punch to pork or plain rice. You can also use it in tandem with other typical Asian flavors like ginger, scallions, and soy sauce.


  当您品尝时,可能很难想象豆瓣和辣油竟能混合出如此的美味。有成熟菠萝的芳香,也残留着豆豉鱼的风味。豆瓣意想不到的酥脆,留有纯净的味道。体验一下我们的一站式服务,购买这个产品,可以将它加在猪肉或是白饭上。也可和其他亚洲风味的调味料一同食用,如姜、葱、酱油等。


“老干妈”用英语怎么说?


  Lao Gan Ma, an affectionate term that translates loosely to “godmother”, is likely named so because of the woman gracing every jar’s label. Started in 1996 they’ve become ubiquitous in China, but are harder to find stateside.


  With the capacity to make 430,000 jars of chili-based products per day, they may seem akin to large commercial food enterprises, but one taste will assure you that these traditionally made products are far from a standardization of flavor.


  老干妈是一种充满感情的称呼,可以大致翻译成“教母”,之所以这样命名可能是因为瓶罐上这个慈祥的女人。老干妈品牌开始于1996年,现在在中国已经无处不在,然而在美国本土却难以求得。每天43万罐之多的辣油产品被生产出来,这使得老干妈看起来更像是一个大型商业食品企业。不过只要品尝一下,我们就能让你了解:标准化制造下的口味和这种传统的风味相差甚远。


  在亚马逊上搜“Lao Gan Ma”能找到香辣酱,但搜"old godmother"或“Old Dry Mother”是找不到的。


  音译的好处


  一是音译可以保留原语的异国情调, 从而丰富本族语言。这在开放式语言中表现尤为明显。


  二是文化词语的音译可以避免意译或直译不当导致文化亏损或语义不全。

  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构