就在前天,我们终于上完了2023年最后一天po班。上次放假还是十一国庆节,转眼已经2个月过去了。不知道大家有没有跟学姐我一样,有种“累成狗”了的感觉。那么今天就来聊一聊“累成狗”用英语怎么说~
“累成狗”这一表达方式的由来
其实啊,“累成狗”的典故其实来源于早期的英国。
在古代英国,有一位名叫阿尔弗雷德大帝的国王。有一天,他不是让猎犬去追捕猎物,而是让他的两个儿子分别去追逐猎犬。阿尔弗雷德大帝设下一个规则:谁能追回更多的猎犬,谁就有资格在晚宴上坐在他的右手边,享受无上的荣誉。
于是,两个儿子努力地追逐猎犬。当他们返回时,他们已经累得比被追逐的猎犬还要疲惫。这个故事的结局是,由于追逐的激烈程度,两个儿子都累得像狗一样。
因此,后来人们就用 "dog-tired" 来形容极度的疲劳,源自这个传说。
“累成狗”用英语怎么说
“tired like a dog"? emmmm,其实也猜的八九不离十了。
“累成狗”,即“dog-tired”,意思是“极度的極度疲憊的,精疲力竭的”,即“extremely tired”。
例如:
He spent the entire day moving and ended up dog-tired.
他整整一天都在搬家,感觉自己快累成狗了。
“自嘲”用英语怎么说
不得不说,”累成狗“算是当代网友一种自嘲的表达方式了。俗话说别人嘲讽我不行,但是我自己自嘲可以。那么问题来了,“自嘲”用英语怎么说呢?
自嘲在英语中可以表达为 "self-deprecating",而表示进行自嘲的动作则可以用 "self-deprecate"。
例如,你可以说:"He has a self-deprecating sense of humor." 这表示他有一种自嘲的幽默感。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.