各位宝子,打牌时你一定摸过J、Q、K,也知道K是国王,Q是王后。
但J呢?你可能脱口而出“Jack”,可它到底是什么意思——是一个人名,还是一个职业,还是一种阶级?这篇文章就带你一探究竟。
历史由来:从“恶棍”到“士兵”到“杰克”
其实,扑克牌中J所代表的单词是Jack,但它最初并不叫Jack。
在早期扑克牌中,J对应的法语词汇是Valet,意为“男仆”或“侍从”。传入英国后,它一度被称为Knave,这个词在当时意为“仆人”或“王室侍从”。法国扑克牌的国王-王后-男仆(King-Queen-Valet)体系传到英国后,Knave成为了人头牌的标准叫法。
有趣的是,Knave这个词在古英语(cnafa)中原意为“男孩、男仆”,后来逐渐衍生出“流氓、恶棍”的贬义,这恐怕也是它最终被替换的原因之一。
那么“Jack”是怎么来的呢?这与17世纪英国一种叫All Fours的低级纸牌游戏有关。玩家们开始用Jack(一个非常普通的男子名,相当于中文的“张三、李四”)来称呼这张别的人头牌。这种叫法在当时被认为是粗俗的,在狄更斯的小说《远大前程》中,女主角埃斯特拉就曾轻蔑地说:“He calls the knaves, Jacks, this boy!”(这小子竟然管侍卫叫杰克!)。
不过,历史上真正让“Jack”正式取代“Knave”的关键原因,是牌面索引标记的改动。为了方便玩家把牌握成一扇扇形,牌商在牌的左上角加上了花色和点数标记。可是“Knave”的缩写“Kn”和“King”的缩写“K”太容易混淆,于是牌商将“Kn”改为“J”,Jack就此正式登上了历史舞台。
所以,扑克牌里的“J”代表的单词是Jack,也即骑士、侍从的意思。
扑克里的“侍卫天团”
“Jack”牌面上的人物又都是谁呢?
黑桃J:霍格尔,丹麦位基督教国王之子,十二勇士中的传奇人物,手持圣剑卡提那,传说中他虽战死,但人们相信他会在国家危难之时复活。
红桃J:拉海尔,百年战争中法兰西王国的军事指挥官,圣女贞德的战友,以骁勇善战和敢于直言闻名,牌面上他身后战斧、手持白色绶带。
梅花J:兰斯洛特,亚瑟王最伟大的圆桌骑士之一,由湖之仙女抚养长大,被称为“湖上骑士”,英俊高大、武艺高强,但因与王后桂妮维亚的恋情导致圆桌骑士分裂,最终悔过成为修道士。
方块J:赫克托耳,古希腊神话中的特洛伊王子兼勇士,勇敢、重情、缜密,为了保卫国家毅然战斗,最终被命运与悲剧交织的宿命所成就。
“Jack”在英语中的妙用
因为Jack在英语中是个极常见的男子名,它派生出了不少有趣且实用的短语。
Jack-of-all-trades(万事通)
这个短语指一个人什么都懂一点,能应付各种活儿,常用来形容“多面手”。它的完整说法是“Jack of all trades, master of none”,意思是“什么都会,但样样不精”。
例:He’s a Jack-of-all-trades, but he hasn’t found his true calling yet.
Every Jack has his Jill(人各有偶)
意思是“每个人都有适合自己的伴侣”,相当于中文的“萝卜白菜,各有所爱”或“天下有情人终成眷属”。
例:Don’t worry about him, every Jack has his Jill.
Jack-o’-lantern(南瓜灯)
这是万圣节标志性的装饰——用南瓜雕刻而成,里面放上蜡烛,用来驱赶幽灵或邪灵。典故源自一个叫“Stingy Jack”的爱尔兰民间传说,他在与魔鬼周旋后既上不了天堂也下不了地狱,只能提着灯笼在人间游荡
Jack of the clock(钟表机器人)
古时候一些大钟上会有人偶机器人,每逢整点就会敲钟报时,那个机器人也被叫做Jack。后来也泛指一切“会定时自动做工的机械小人”。
长沙新航道致力于培养中国学生英语语言运用能力为学生提供
雅思、托福、留学规划
A-Level、OSSD、KET/PET
AP、IB、GRE、GMAT、SAT
前程留学、欧亚多语种等培训服务
语言免费测评/免费试听
15675832462(微信同号)

【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.