0731-88549888

“懂了”用英文怎么说?是“Get it”还是“Got it”?

作者: 2020-04-03 17:14 来源:长沙编辑
收藏

  用英语想表达「我懂了」


  脑海里你的反应是不是


  I know?


  但在歪果仁看来


  当你说I know时意味着


  当对方告诉你某件事时


  你在他说之前就知道了


  会给人一种不耐烦的感觉


  这样有时候会引起误会


  没法和外国人愉快的交流


  逐字翻译英文,


  有时跟英文正确意思相差甚远


  还比如「给你」不是give you


  而是我们很熟悉的Here you are


  那么,有关于get it和got it,“我懂了”的用法,在不同语境中表达的意思是不一样的。到底正确说法是哪一个呢?答案就在这篇文章里,大家一起涨姿势吧~


  It is most often used when you want to let someone know that you understand what they are saying.


  当你想让对方知道,你明白他的意思了,你就可以说I get it。


  比如,当你的英语老师给你很清楚的解释了一件事情,你听明白后,你就可以说,Ok, I get it now, thanks!哦,我现在明白了,谢谢!


  I get it.和I got it.都是表示我懂了,我明白了,我知道了。在一般情况下,是可以互换的。


  只是当你说I get it.的时候,更像是明白了一些之前不明白的事情。而说 I got it. 的时候,就是纯粹表示,我知道了。


  表示明白了某件事情的表达:


  OK / Alright / Sure. 好的/知道了/没问题。


  Fair enough / That makes sense. 说的对/有道理。


  I know what you mean. 我明白你的意思。


  那到底是get it还是got it呢?真是有点傻傻分不清楚,再举个例子来巩固一下:


  领导耐心传授经验给你,你可以说:I get it.


  领导说给你放假三天,你秒回:I got it.


  I get it 对理解要求较高,比如老师解释一个学科上的复杂概念,学生若懂了,会说I get it,表示我理解了,不说I got it。


  另外在交流中如果有不同的想法,该怎么表达才合适呢?委婉提出异议,你可以这样说:


  I don't like to disagree with you, but... 我不喜欢反对你,但…


  All right, but don't you think… 好吧,但你不觉得…


  But what about...? 但关于…哪方面呢?


  说完你的观点后,记得询问对方的看法:


  What do you think about? 你觉得怎样?


  How do you see it? 你怎么看?


  What's your view on the matter? 这件事你的看法如何?


  What's your opinion? 你的意见呢?


  最后再进行礼貌的总结和讨论:


  Basically we're in agreement.基本上我们有共识。


  We have agreements and disagreements.我想我们有相同点与不同点。


  英语培训小编为大家总结下:通过别人说过后知道的用“I get it”(对理解要求较高)。之前就知道,别人又说了一遍,比较应付的说“I got it”!got it可单独使用,而get it前面必须有东西,如:I get it.  这回就清楚了吧~以后可不要用错哦。


  • 品牌简介
  • 优势对比
  • 线上微课
  • 境外考团
  • 免费代报名
  • 校区地图
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构