又是一年换季时,是时候更新一波新装备了,99大促怎么能少得了我的买买买,哎~又败家了又败家了,“败家”用英文怎么说?
① 我又"败家了"
“败家”的动词,英文是
spree [spriː]
n. (常指过分) 玩乐,作乐
go on a shopping spree
疯狂购物、血拼败家
哦~对了,农药中的killing spree就是这个spree
例如:
I'll go on a shopping spree today.
我今天要败家了!
Some Americans went on a spending spree in December to beat the new tax.
一些美国人在12月疯狂花钱,以避开新税。
②说自己“很败家”
“败家的人”英文可以说
a big spender
败家子
花钱大手大脚的人
例如:
She is such a big spender, I really pity her husband.
她好败家啊,我真同情她老公。
Yeah, she's head over heels about this guy because he's a big spender .
是啊,她疯狂地爱上那家伙,因为他很会花钱。
“买完后悔”用英文怎么说?
购物爱好者们虽然常常在买下去的那一刻很开心,但时常回到家就会开始后悔自己不该花得那么快,而出现所谓「买完后悔」的现象。这个英文用语是个心理学中的专有名词叫做buyer’s remorse
remorse [rɪˈmɔːrs]
n. 懊悔; 非常遗憾; 自责;
He was full of remorse
他充满了悔恨。
例如:
To avoid buyer’s remorse, it is important to thoroughly think things through before purchasing expensive products.
为了避免买完后悔的感觉,购买昂贵商品前三思而后行是很重要的。
如果想说别人是个购物狂,用英语怎么跟人家讲?
我们可以说:
You are a shopaholic.
你是个购物狂。
Shopaholic /ʃɑpə'hɔlɪk/
购物狂 热衷于购物的人
购物狂这个字基本上就是 shop 与字尾 -holic 的组合。shop 是大家很常用的「购物」,而所有字尾加上 -hopic 的字大多会用来表示「(对某事) 上瘾的人;(对某事) 疯狂的人」,例如 alcoholic (酒精上瘾者)、 workaholic (工作狂) 、和今天的重点单字 shopaholic (购物狂) 等等。
例如:
My mom is such a shopaholic! She just bought a ton of clothes yesterday and now she is going shopping again!
我的妈妈真是个购物狂!她昨天才刚买一堆衣服,现在又要再去购物了。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.