从小我们就知道爸爸是father,妈妈是mother,哥哥是brother,姐姐是sister,那你知道姐夫用英语怎么说吗?不知道的话就跟我一起往下看看吧~
“姐夫”用英语怎么说?
首先我们先来公布一下正确答案,“姐夫”在英语中我们通常称之为“Brother-in-law”。
当我们说到"in-law"的时候,它表示的是通过婚姻而成为家庭成员的关系。比如:
"Brother-in-law" 意味着你的配偶的兄弟。
"Father-in-law" 意味着你的配偶的父亲。
所以,在不同的文化中,人们对待家庭关系的方式可能会有很大的差异。在中国文化中,通常会使用更亲密的称呼,如“姐夫”、“嫂子”等。而在一些西方文化中,人们可能更倾向于直接使用对方的名字,这并不代表不尊重,而是文化上的差异。
这时候可能还会有人问,“姐夫”的英语是“Brother-in-law”,那“妹夫”呢?嗯,妹夫也是“Brother-in-law”。
举几个例子:
sister-in-law 嫂子;弟媳
father-in-law 岳父;公公
mother-in-law 岳母;婆母
parents-in-law 岳父母/公公婆婆
他们本质上都是在表达这些关系是通过婚姻而来的,而不是通过血缘关系。
“继父继母”用英语怎么说
既然说到这儿了,那我们就不得不来讲一下家庭关系中除了“in-law”以外的另一种称呼前缀/后缀了,那就是"Step-"。
"Step-" 这个前缀通常用于表示家庭关系中的继亲关系。它来自古英语中的 "stēop-",意思是 "related by marriage"(通过婚姻相关)或 "a degree of relationship in laws"(婚姻法中的关系程度)。
例如:
stepfather 继父
stepmother 继母
stepson 继子
stepdaughter 继女
这里我们再补充一下养父养母的表达方式:
养父 = adoptive / foster father
养母 = adoptive / foster mother
这里的"Foster" 是一个动词,指的是提供照顾、抚养或培养的行为。
“亲戚”大全
Maternal Side(母亲一方):
Maternal Grandfather: 外祖父(母亲的父亲)
Maternal Grandmother: 外祖母(母亲的母亲)
Maternal Uncle: 舅舅(母亲的兄弟)
Maternal Aunt: 舅妈(母亲的姐妹)
Maternal Nephew: 外甥(妈妈的兄弟或姐妹的儿子)
Maternal Niece: 外甥女(妈妈的兄弟或姐妹的女儿)
Paternal Side(父亲一方):
Paternal Grandfather: 祖父(父亲的父亲)
Paternal Grandmother: 祖母(父亲的母亲)
Paternal Uncle: 叔叔(父亲的兄弟)
Paternal Aunt: 阿姨(父亲的姐妹)
Paternal Nephew: 侄子(爸爸的兄弟或姐妹的儿子)
Paternal Niece: 侄女(爸爸的兄弟或姐妹的女儿)
* maternal 母系的;母亲一方的
* paternal 父系的; 父亲一方的
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.