释义:
众所周知,在生活中的不同场合中,我们的一言一行都必须要符合时宜。不过,我们难免会在一些场合下说错话或是办错事,可能每个人都或多或少有过这种经历吧。话从口出,今天就来说说mouth这个词。首先,我们都知道mouth是嘴巴的意思,那么老外常说的“I put my foot in my mouth”是什么意思呢?是“把脚放进嘴里”?这么恶心吗?
老外说 I put my foot in my mouth,千万不要以为他有什么恶俗的怪癖,他只是为自己说错话而道歉,put one s foot in one s mouth 表示一个人说错话了。
说话一定要分清场合,如果你说了不该说的话,建议马上用 I put my foot in my mouth 向对方道歉,这样场面不会太尴尬。

【相关表达】
My foot! 见鬼了、我不相信,是一个感叹词
the boot is on the other foot 情况正好相反;今非昔比
keep a foot in both camps 脚踏两只船
foot the bill 结账、买单
all mouth and no trousers 光说不做;光打雷不下雨
get cold feet 临阵脱逃,打退堂鼓
stand on one's own feet 自力更生
bring sb to one's feet 赢得满堂喝彩
throw oneself at sb's feet 拍马奉承
例句
Oh my God! I just put my foot in my mouth! I asked a woman on the bus when her baby was due, but she wasn't pregnant!
天哪,我刚刚说错话了!我在公交车上问一个女的预产期是什么时候,但是,她根本就没有怀孕!
When I told Adam that he passed the exam,I really put my foot in my mouth because I got the wrong news.
当我告诉亚当他通过了考试的时候,我真是做得太蠢了,因为我得到的是错误消息。
【责任编辑】:长沙新航道小编 版权所有:转载请注明出处
如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道长沙学校联系,我们会第一时间删除.